«До чего же трусливый, непоследовательный и непостоянный человек, – думала Патриция, возвращаясь в свою каюту. – Как я могла так ошибиться?»
Теперь, когда загадка разъяснилась, сосед уже не представлял для нее угрозы. Патриция наконец-то спала спокойно.
Но на следующее утро она узнала, что ночью на палубе поссорились два пассажира, и один из них выбросил другого за борт.
Поскольку тот, кто назвался Эндрю Форбом, больше не показывался, не оставалось сомнений, что жертвой стал именно он. Но кто именно выбросил его за борт, так и не удалось выяснить. Свидетелей драки не было. Один из участников ссоры оказался за бортом, другой бесследно испарился. Судно тщательно обыскали, но это не принесло никаких результатов. Загадку так и не удалось разгадать.
Однако Патриция была уверена – и она не нуждалась в доказательствах, – что нападавший и есть тот самый Дикарь, который, убив отца, избавился теперь и от сына. Решив, что Дикарь, должно быть, прячется среди пассажиров, она упорно вглядывалась в лица… Но как узнать человека, которого видел лишь мельком и в самых драматических обстоятельствах?
Все это время молодая женщина испытывала странное и вместе с тем успокаивающее ощущение, что за ней кто-то присматривает. Судя по всему, тот самый человек, который уже спас ее однажды и в случае опасности спасет снова. Так, значит, он находится на борту «Иль-де-Франс»? Ну да, почему бы и нет? Разве он не обещал оберегать ее? Разве он не всемогущ? В уверенности, что это защитит ее от возможного нападения, она повесила на шею серебряный свисток, который незнакомец подарил ей как благодетельный талисман. При малейшей угрозе она призовет его на помощь, и он придет, она убеждена в этом.
Теперь она могла спокойно ждать окончания путешествия. В оставшиеся дни ничего не случилось. Как и Дикарь, спаситель пребывал в непроницаемой тени. Когда корабль причалил, она встала рядом с трапом. Пассажиры один за другим сходили на берег, но тех двоих она так и не увидела. Первый – с его цепкой, жестокой и дерзкой страстью – был зловещим, вульгарным и грозным; второй – решительным, дружелюбным и настолько сильным, что она уже ничего не боялась, ибо он обещал защитить ее.
Составляя свой план расследования, Патриция рассуждала так: Джеймс Мак-Аллерми ради затеянного им великого тайного предприятия намеревался отправиться во Францию. Дикарь, его убийца (да, в этом она не сомневалась), тоже решил перебраться в Европу, чтобы избежать преследования нью-йоркской полиции и воспользоваться плодами затеянного предприятия. Тайком покинув судно, он, вероятно, попытается попасть из Англии во Францию другим путем. В Гавре Патриция взяла напрокат автомобиль и поехала в Булонь, а затем в Кале, куда прибывали суда из Великобритании.
В конце дня в порту Кале на берег сошел человек, одетый в просторный плащ реглан. Кепка надвинута на лоб… на шее толстый серый шарф… В правой руке он нес тяжелый чемодан. Под мышкой в охапке газет и журналов был спрятан завернутый в оберточную бумагу и перевязанный пакет, размером с украденный у Мак-Аллерми портфель.
Патриция, прятавшаяся за грузовым контейнером, сразу его узнала. Это был мужчина по прозвищу Дикарь. Она последовала за ним.
Добравшись до вокзала, он сел на поезд в Париж. Патриция заняла соседнее купе. В Париже он остановился в большом отеле недалеко от Северного вокзала. Патриция сняла номер в том же отеле, на том же этаже.
Она была уверена, что Дикарь даже не подозревает о слежке. Целый день она ждала, строя различные планы. Отвечавшая за их этаж горничная, подкупленная щедрыми чаевыми, сообщила Патриции, чем занят интересующий ее постоялец. Ничего особенного: всю вторую половину дня он спал, а потом попросил подать ужин в номер. При себе у него был плотно набитый светло-коричневый кожаный портфель.
Патриция окончательно убедилась в том, что необходимо действовать как можно скорее. Нужно отобрать у бандита портфель прежде, чем он успеет воспользоваться находящимися там документами или где-то его припрятать.
Патриция взяла из своего несессера маленький, почти игрушечный револьвер – без него она не рискнула бы отправиться в путешествие. Горничная, получив новые солидные чаевые, провела ее в номер, который занимал Дикарь, отперев дверь универсальным ключом.
Патриция вошла и закрыла за собой дверь, оказавшись один на один с противником.
Дикарь, только что отужинавший, сидел за столом. Он резко встал, и только теперь Патриция как следует разглядела своего врага, которого раньше видела лишь мельком – в сумраке лестничной площадки и на вечерней набережной. Высокий, плотного сложения, с широким грубоватым лицом, на котором застыло изумленное выражение. На мгновение это его оцепенение показалось ей почти комичным.
Но Дикарь быстро опомнился.
– Патриция! Неужто вы? – с насмешкой воскликнул он. – Какой чудесный сюрприз! Как мило, что вы пришли навестить старого друга! Не хотите ли присесть? Я могу заказать фрукты, кофе, ликер. Но сначала, может быть, поцелуемся?
Он шагнул к ней. Патриция, направив на него револьвер, сказала:
– Ни с места!