Он усмехнулся, но остановился.
– Так что же вас интересует?
– Отдайте мне портфель, который вы украли, когда вернулись в магазин после окончания встречи и убили мистера Мак-Аллерми, – приказала Патриция.
Он снова рассмеялся:
– Я пошел на убийство, чтобы присвоить этот портфель, а вовсе не затем, чтобы его отдавать. Ну да ладно! Зачем он вам?
– Я хочу продолжить дело, начатое моим бывшим шефом. Думаю, в этом портфеле хранятся все необходимые документы.
– Именно так. И без них предпринять что-либо невозможно!
– Отдайте их мне. Вас преследует полиция, в любую минуту вы можете быть арестованы за двойное убийство, и тогда документы будут для нас потеряны.
– Для нас? Значит, вы согласны работать на меня, прекрасная Патриция?
– Нет, для нас – значит для меня и для газеты.
– Иными словами, для вашего старого друга Мак-Аллерми-младшего?
– Он погиб, – тихо сказала Патриция, не в силах подавить дрожь. – Его бросили за борт.
Дикарь пожал плечами:
– Чушь! Да, в самом деле, кто-то упал в воду… Но ваш друг просто затерялся среди пассажиров третьего класса. Разве вы не читали последние телеграммы из Нью-Йорка?
– Так кто же утонул?
– Итальянский эмигрант, замешанный в каких-то грязных делишках и высланный из Америки. Кажется, он пытался кого-то шантажировать…
– Возможно, его бросил в океан тот самый человек, который тогда спас меня от вас?
– Я не знаю этого человека.
– Неправда! Вы назвали его по имени – Арсен Люпен!
– Однако же я не уверен. Может, это был он, а может, нет… Но, в конце-то концов, вы хотите получить портфель или нет?
– Да, я требую его вернуть.
– А если я откажусь?
– Я сдам вас полиции.
– Ясно. Но для начала нам надо разобраться между собой.
Наступила тишина. Дикарь, казалось, колебался. Наконец он проворчал:
– Ладно, вы предлагаете выбор между вашим пистолетом и копами…
– Отдайте мне портфель… Куда вы его дели?
– Он под подушкой. Погодите, сейчас вы его получите.
Все еще поглядывая на револьвер в руке Патриции, Дикарь подошел к кровати, наклонился… и вдруг молниеносно отпрыгнул в сторону, одновременно швырнув подушку в лицо молодой женщины. Она выронила револьвер.
Бандит подхватил оружие и направил на нее. В тусклом свете единственной лампы она увидела на его лице кровожадную улыбку.
Патриция поднесла к губам серебряный свисток:
– Стойте! Или я позову на помощь!
– И кто же придет? – усмехнулся бандит.
– Он. Тот, кто однажды уже защитил меня от вас.
– Таинственный спаситель?
– Да, мой спаситель, Арсен Люпен.
– Значит, ты считаешь, что это был он?.. – спросил Дикарь, отступая.
– Ты тоже в это веришь, – ответила Патриция, – и боишься его.
– Ну, тогда свистни! Пусть приходит! Вот и познакомимся.
Но похоже, он не жаждал встречи с Арсеном Люпеном, поскольку позволил молодой женщине уйти.
Патриция вернулась в свой номер, решив, что назавтра предпримет еще одну попытку, на этот раз, пожалуй, предупредив полицию. Она проспала несколько часов, а утром ее разбудили оживленные голоса в коридоре.
Горничная сообщила, что ночью тяжело ранили постояльца из соседнего номера – ударили полицейской дубинкой по голове. Однако он остался жив, и есть надежда, что поправится. О нападавшем ничего не известно. Похоже, ему удалось уйти незамеченным.
Патриция, воспользовавшись своим журналистским удостоверением, попыталась выяснить результаты предварительного расследования, проведенного комиссаром полиции. Однако разузнать ничего не удалось. Но когда она вернулась в гостиницу, горничная, помнившая, что Патриция отчего-то интересовалась мужчиной из соседнего номера, предложила за соответствующее вознаграждение отдать ей записную книжку постояльца. Она обнаружила ее за батареей отопления. Патриция согласилась и спросила, не было ли там небольшого портфеля. Но, увы, портфеля никто не видел. Наверное, его прихватил нападавший, который и ударил мужчину именно потому, что хотел завладеть документами.
В отделении для карточек Патриция нашла маленькое удостоверение и фотографию в прозрачной обложке. На обороте удостоверения рукой Мак-Аллерми было написано: «(М) – Паула Синнер № 3».
На одной из страниц записной книжки был указан портсмутский адрес некоего Эдгара Беккера (таверна «Сент-Джордж»). Остальные страницы были чистыми. Патриция предположила, что этот Эдгар Беккер, вероятно, и есть тот, кто напал на Дикаря и унес портфель. Видимо, он уже вернулся в Англию со своей добычей. Надеясь выяснить подробности и увидеть самого Беккера, она сразу же отправилась в Гавр, а оттуда через Ла-Манш в Портсмут.
Там она без труда нашла таверну «Сент-Джордж».
В этом небольшом портовом заведении царила суматоха. Хозяин, словоохотливый рыжий толстяк, рассказал, что произошло. Несколько часов назад в таверне было совершено преступление. Некий Эдгар Беккер, который прибыл из Франции и снял комнату при таверне, был найден мертвым.
– А был у него при себе светло-коричневый кожаный портфель? – спросила Патриция, пытаясь сдержать волнение.