- Да. Он оказался ближе всех.
- Что у него было за задание?
- Я не знаю. Георг мне ничего не сказал. У нас это нормально - не положено знать, значит не положено.
- Выяснять подробности времени нет. Если правильно мыслю, то ваш убитый мог по дружбе рассказать ему на словах о своей разведке и о карте. А тот заранее уже знал, что убьёт его. Идём. Нужно действовать быстро.
- Но если он ещё не приехал? - спросила Салли.
- Мы подождём.
- Но как мы найдём карту?
- Найдём, - уверенно сказал ей Джон.
Он ловко достал из кармана бутылку, сделал глоток и направился на выход вслед за Салли.
- Ну а всё же, что если он не приехал? - спросила она, когда они уже вышли на улицу.
- Ты можешь это точно узнать?
- Да. У нас есть те, кто мог его видеть.
- Тогда к ним.
Джон ожидал, что они направятся к тому мужчине в трактир, которому он сегодня случайно показал свой жетон, но вместо этого они пошли в Красного Льва - тот бар, о котором говорила Дайана. Сейчас он был пуст. Миллстоун отметил хорошее качество внутреннего убранства и мебели, но сейчас ему было не до этого. Он и Салли взобрались на высокие стулья. Через полминуты к ним подошла щуплая молодая девушка. Она узнала спутницу Джона и с ожиданием на неё посмотрела.
- Мне нужно знать, не приехал ли наш следопыт?
Девушка неуверенно посмотрела на Джона.
- Он с нами. Можешь говорить.
- Билли видел Арвенса, - негромко сказала она.
Джон громко щёлкнул пальцами и улыбнулся. Салли довольно прищурилась, посмотрев на него.
- Где он? - спросила она девушку.
- Наверху. В третьем номере.
- Хорошо. Мы сходим?
- Да? - неуверенно сказала она, - он просил его не беспокоить.
- Это просто так говорится. На самом деле он нас ждёт.
- Хорошо, - всё так же кивнула девушка, снова бросив неуверенный взгляд на Джона.
Салли ловко спрыгнула со стула и направилась в сторону лестницы. Она источала уверенность, но только до тех пор, пока они не оказались вдвоём в коротком коридоре.
- А что, если мы ошибаемся?
- Тогда поищем другого крота.
- У нас непринято выражать недоверие. Я не могу просто так потребовать обыскать его вещи.
- Плохо. Будем думать.
- У нас будет на это время?
Она была обычной неуверенной женщиной, слегка пасовавшей перед неизвестностью. Она умела выслеживать и стрелять, но действовать хитро опасалась. К счастью, у Миллстоуна уже был примерный план действий, поэтому он нежно обнял её за плечо и поцеловал в щёку.
- Делай всё так, как будто бы меня нет. Мы зайдём, скажешь, что я ваш новенький, обрисуешь ситуацию, расскажешь, как что было. В том виде, в каком ты это знала до меня, а остальное предоставь мне. Справишься?
- Справлюсь, - она улыбнулась. Ей передалась уверенность Джона.
- У тебя есть нож? - тихо спросил он, когда они поднялись по лестнице.
- Да.
- Одолжишь?
- Зачем?
- Долго рассказывать.
Салли запустила руку за спину и откуда-то из области пояса достала небольшой клинок, который протянула Миллстоуну.
- То, что надо. Верну потом, - прошептал Джон и убрал нож в карман куртки.
Арвенс, конечно же, их не ждал. Напротив, он скорее бы предпочёл, чтобы о его приезде не знали. Миллстоун предполагал, что он мог бы скрыться, но не тогда, когда нужно было пройти в один из охотничьих схронов. Джон терялся в мыслях по поводу того, почему он поступил именно так, когда логичнее было просто спрятаться. Но если выбирать самый простой вариант - он мог банально считать, что на него не падёт даже тень подозрения. Раз его вызвали, чтобы расследовать это убийство, то другие не могут разобраться, да и какие-нибудь слухи о таинственности происшествия до него могли дойти.
Следопыт немного удивился появлению Салли, да ещё в компании незнакомца, но быстро скрыл это. Его густые чёрные брови лишь слегка приподнялись, а сам он едва заметно отшатнулся назад.
- Салли? - спросил он, - я думал, мы встретимся на месте.
- Я понимаю, что ты только что приехал, но дело не требует отлагательств. Мы можем зайти?
- А кто это с тобой?
- Это новенький. Он просто оказался ближе всех. Не бойся, он свой.
- Хорошо. Входите.
Номер был обставлен просто, но несколько богаче, чем тот, в котором сегодня Джон встретился с охотницей. На кровати лежал большой рюкзак, и это, похоже, было единственное место, где были вещи Арвенса, если он, конечно, пока не успел что-то спрятать. Миллстоун сомневался, что карта у него, но и без неё знал, как вывести следопыта на чистую воду.
- Рассказывай, что случилось? - сказал Арвенс, закрыв дверь.
- У тебя есть что-нибудь попить? - спросила Салли, - что-то жарко.
- Да. Вы пока садитесь.
Он достал из рюкзака фляжку с водой и протянул девушке. Она сделала несколько осторожных глотков, после чего закрыла крышку.
- Так что?
- Наши считают, что убийца всё ещё здесь.
- Странно, - удивился Арвенс, - я ничего такого не слышал. Кто это сказал?
- Грег прислал телеграмму. Они обследовали всю округу и нигде не нашли следов.
- Интересно. Но мне нужно осмотреть место, а потом я могу сказать, так это или нет.
- Конечно. Мы уже обежали половину двора, нужно немного отдохнуть.