Парень подумал мгновение и кивнул, глядя мне в глаза.

— Хорошо, я принимаю твои слова. Но потом тебе придется многое мне объяснить!

Лан вздохнул и жалобно посмотрел на нас двоих.

— Кушать хочется, может, уже пойдем?

Мы переглянулись и двинулись вдоль домов назад на площадь.

Солнце поднялось уже высоко. В середине площади бил небольшой фонтан, который вчера вечером не работал, поэтому я и не обратила на него внимания. В водяных брызгах искрились лучи, он сверкал подобно огромному драгоценному камню. Вокруг сновали люди. Город уже проснулся. Шум и громкие разговоры доносились со всех сторон. Мы огляделись по сторонам и, не сговариваясь, зашагали к торговке выпечкой на углу. За две медянки Лан набрал у нее целую гору вкусностей, и мы примостились на бортике фонтана, чтобы никому не мешать, поглощая ароматные булочки и пирожки.

Внезапно на соседней улице послышался громкий шум. Он приближался, бежал как вода, нарастал как небесный гром. Уже отчетливо слышались крики и вопли толпы. Люди на площади насторожились и засуетились, на всякий случай, отходя под защиту домов с открытого пространства.

На площадь, прямо перед нами выскочил наездник на взмыленной лошади.

— Слушайте, добрые горожане, — закричал он в полный голос. — Сегодня в полдень на площади перед дворцом состоится казнь через отсечение головы. Преступника поймали вчера вечером, и Имперский суд сразу приговорил его к незамедлительной смерти!

— А что случилось? — крикнул кто-то из толпы, — что он сделал?

— Убит наследник нашей Империи сиятельный лорд Даррел. Безутешный лорд Мэддис, регент погибшего наследника, распорядился казнить убийцу. Сегодня состоится казнь. На ней будет присутствовать сам лорд Мэддис с супругой. А на завтра назначена коронация нового императора!

Глашатай пригнулся и рванул дальше по улице, народ стал разбредаться на свои места, обсуждая случившееся.

Парень сидел между нами так прямо, как будто проглотил целую жердь и ошарашено молчал. Я встала перед ним, посмотрела ему в лицо, потом перевела взгляд на Лана и сказала:

— Все-таки принц.

Лан молча, кивнул, так же изумленно глядя на парня.

А я задумчиво взъерошила ладошкой на своей макушке волосы, почесала переносицу и вздохнула:

— Нам придется многое обсудить, ваше высочество.

<p>Глава 14</p>

Моя философия жизни проста: мне нужно кого-то любить, чего-то ждать и что-то делать.

Элвис Пресли

Дар.

Я сидел в маленькой комнате на втором этаже трактира и смотрел в пол. Мыслей было хоть отбавляй, но ни одной дельной. Передо мной на стуле примостился один из моих спасителей, черноволосый паренек, на вид лет тринадцати. Второй, чуть постарше, стоял у него за спиной, положив руки на спинку стула. И оба они смотрели на меня. Я понимал, что они ждали каких-то слов, но я не знал что сказать.

Наконец мелкий решился нарушить напряженное молчание. Он повернулся ко второму парню и сказал:

— Лан, что будем делать?

Второй пожал плечами. Он потер рукой лоб, почесал макушку, и выдал:

— Эль, я думаю нам надо рассказать все, как есть. Пусть сам решает, что дальше.

Я недоуменно поднял бровь.

— Что еще вы можете мне рассказать? Все уже настолько запуталось, что дальше некуда. Я сейчас в положении какого-то призрака, честное слово. Для всех я умер. Сегодня казнят моего якобы убийцу, а завтра коронуют моего истинного убийцу. Даже если я появлюсь сейчас во дворце, мне просто не дадут дойти до моих покоев. Слишком много поставлено на карту. Прирежут потихоньку и все. Это если я пойду в своем нормальном виде. А в таком, как сейчас, меня даже во дворец не пустят. Дадут пинка и спустят с лестницы.

Я усмехнулся. Забавная ситуация. Если бы не было так грустно, я бы расхохотался.

Мелкий опять повернулся ко мне.

— А тебя как звать то? — спросил он меня. — Меня вот Эль, его Лан, — он кивнул на своего товарища.

Я растерялся. Так ко мне еще никто не обращался, обычно передо мной расшаркивались, чуть ли не тапки лизали, мед в голосах и нектар в улыбках. А тыкать, мне еще никто, никогда не смел.

Эль, не дождавшись от меня внятного ответа, сказал Лану:

— Думаю, мы будем называть его Дар, его же Даррел зовут. Нормально так будет? — обратился он ко мне?

Я ошарашено кивнул. Дар так Дар, какая разница.

— Ага, с этим разобрались, — этот Эль прямо лучился энтузиазмом. — Дар, я думаю, что нам надо обсудить, как лучше тебя вернуть во дворец. Мы же так поняли что ты принц? И живешь во дворце?

— Жил во дворце, — растерянно проговорил я.

Лан пожал плечами.

— Эль, я думаю, мы начали немного не с того. Как насчет объяснений. Дар, спрашивай, что тебя интересует, мы ответим. Только впредь дай слово, что нам не навредишь.

— А зачем мне вам вредить? — я изумленно покачал головой, — вы меня спасли. Правда, это только с ваших слов, я не знаю, как все было. Но пока от вас я видел только хорошее, поэтому да, я даю слово, что вам не наврежу.

— Эль, покажи ему, — тихо попросил Лан, наклонившись к самому уху мальчишки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Диорисса

Похожие книги