Не говоря ни слова, я поменял наши тарелки местами, принюхался… Нет, все верно, помидорами пахнет! Я навернул супу, закусывая свежеиспеченным белым хлебом. Сотрапезник умиленно созерцал мои старания, деликатно отправляя в черную пасть кусочки скрингса.

– Так значит, волчок все еще у тебя?

Я чуть не поперхнулся: опять двадцать пять! Кое-как проглотил хлебную горбушку и промямлил:

– Вы не ответили на мой вопрос. Почему я должен отвечать на ваш?

Ла Керт подобрал скрингсом остатки кровавого соуса и промокнул губы салфеткой:

– Прости, Лиан. Думаю, я неверно начал этот разговор. Надо было представиться как следует.

Во, как официально все! Я кивнул, валяй, мол, и, не моргнув глазом, принялся уничтожать второй ломоть хлеба, макая в суп.

– Я библиотекарь.

Вот тут мне еда пошла не в то горло. Я закашлялся, судорожно ухватил кувшинчик с каким-то пойлом и опрокинул его в рот. Ага, библиотекарь! С такими-то… махайрами за плечами! Не смущаясь, вампир продолжал:

– Еще я верный подданный Дракона Женетт, правительницы Среднего мира.

Я выпучил на сотрапезника слезящиеся от кашля глаза. Нет, вот дракона только на мою бедную голову еще и не хватало! Или… драконихи?

– Судя по всему, ты уже встречал ее, Лиан. На родине. Вероятно, она явилась тебе в образе женщины и передала волчок…

Про суп я забыл:

– Женщина? Такая, – я нарисовал в воздухе плащ-палатку, – в шляпе с… глазами? – мои пальцы сложились в подобие бильярдных шаров.

– Она, – кивнул вэазар. – Что сказала тебе госпожа? Предложила стать властелином вселенной?

– Угу, – я почувствовал, как к щекам приливает жар.

– Я должен тебе в этом помочь.

Что-то в той простоте, с какой это было сказано, убедило меня в искренности Ла Керта. Он между тем продолжал:

– Госпожа послала меня тебе навстречу, но мне помешали прибыть в Дарро вовремя. По следам мне удалось определить, что тебя подобрал летательный аппарат, и я отправился в Саттард, но опять опоздал – тебя там уже не было. Я поспешил на ярмарку и в последний момент выхватил тебя из клыков стефов. Ах, подумать только, что могло бы случится, вонзи этот негодяй в тебя свои зубы! Особенно теперь…

Я выставил перед собой измазанную томатом ладонь:

– Минуточку! А как вы поняли, что я… ну, это – я?

– Госпожа показала мне тебя, – пожал плечами вампир. – Я взял след с помощью магии и…

– Магии?! – Час от часу не легче!

– Я прирожденный маг, как и все вэазары, – гордо объявил Ла Керт. – Впрочем, стефы – тоже. Именно поэтому я не мог позволить им отведать тебя – ведь, примени они заклятие крови, ты мог бы навеки стать их рабом, а наш мир снова остался бы без достойного властелина.

Меня от подобной перспективы аж передернуло, но я нашел в себе силы пробормотать:

– Боюсь, он и так без него останется.

– Что ты имеешь в виду? – черные глаза встревожено искали ответа в моем лице.

– Если верить моему гхм… товарищу, – мотнул я головой в сторону Динеша, – вы беседуете с мертвым человеком. Но не расстраивайтесь: этому миру без меня будет гораздо лучше, чем со мной. Честно.

Ла Керт окинул меня каким-то профессиональным взглядом:

– По-моему, для мертвого ты неплохо сохранился. Я что-то пропустил?

– Угу, – кивнул я, подбирая остатки супа хлебной корочкой, – ЭРАД.

Полосатая физиономия вэазара окаменела, став похожей на побеленную африканскую маску. В этот патетический момент на горизонте снова возник «Йода»:

– Сто господа зелают из напитков?

Сердце внезапно охватила тоска по родине:

– Пиво есть?

– Авельское светлое.

Все-таки правильно этот мир устроен.

– Давай, – глянув на собеседника, все еще напоминавшего жертву василиска, я уточнил, – два. Нет, три. Мы угощаем джентльмена за крайним столиком, – я махнул на тосковавшего в своем углу Динеша, – верно, Ла Керт? Заодно и поминки справим.

Ксахо радостно упорхнул, а вампир навис над низеньким столиком:

– Какие поминки? И при чем тут ЭРАД?

Вкратце я передал историю с рогаткой, ангелами и приговором к вечной смерти. В процессе рассказа лицо Ла Керта становилось все мрачнее и мрачнее, даже радостная сиреневая прическа несколько поникла. Параллельно с этими переменами блекла моя надежда на то, что представитель дракона волшебным образом станет моим щитом от нелепого правосудия ЭРАДа. Внезапно вэазар вскочил на ноги, заставив Динеша встрепенуться. Вампир, впрочем, ничего мне не сделал – только нервно заходил туда-сюда по проходу между грудами подушек, бормоча себе под нос и время от времени дергая сиреневую шевелюру. В задумчивости он едва не сбил с ног «Йоду», тащившего поднос со здоровенными деревянными кружками.

Пиво оказалось весьма неплохим, хотя и недостаточно холодным, но настроение не слишком улучшилось: метания Ла Керта яснее любых слов убедили меня в серьезности положения.

– Может, вы присядете? – наконец, не выдержал я. – Меня это нервирует.

Вампир внял и плюхнулся на свое место, шумно пригубив кружку.

– Это все моя вина, – стукнул он себя в грудь. – Был бы ты рядом со мной, ничего бы этого не случилось! Ехали бы мы себе потихоньку к Авеле, а теперь… – Ла Керт устало потер черные полоски на лбу. – Дрокка меня побери, он обыграл нас по всем статьям!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги