– Честное слово, тебе повезло, что у тебя нет мамы, – переведя дух вымолвила Бриджит, введя подругу в свою комнату и плотно закрыв дверь. – Правда, моя мама вообще-то лапочка и все такое прочее, но, господи, эти вечные вопросы, которые она задает мне с утра до вечера! Куда я пошла, с кем познакомилась. И не родственники ли, мои новые знакомые, наших однофамильцев, каких-то типов из Йоркшира? Все такая ерунда, понимаешь...

– А им больше и думать не о чем, – несколько туманно ответила Эльвира. – Слушай, Бриджит, у меня есть дело, ужасно важное. Ты должна мне помочь.

– Конечно, если смогу. Это мужчина?

– Нет. (Бриджит разочарованно вздохнула.) Мне необходимо съездить на сутки в Ирландию, но, возможно, я задержусь и дольше. Тебе нужно меня прикрыть.

– В Ирландию? А зачем?

– Сейчас сказать не могу. Нет времени. Я должна завтракать с моим опекуном полковником Ласкомбом у Прюнье в половине второго.

– А куда ты дела эту Карпентер?

– Удрала от нее в магазине.

Бриджит хихикнула.

– А после завтрака они повезут меня к Мелфордам. Придется жить у них, пока мне не исполнится двадцать один год.

– Какой ужас!

– Как-нибудь выкручусь. Кузину Милдред ничего не стоит обвести вокруг пальца. Мне предстоит пополнять образование в учреждении, которое называется «Современный мир». Там водят по лекциям, по музеям, по картинным галереям, в палату лордов и тому подобное. Вся прелесть в том, что никто не может проверить, там ты или нет. Мы с тобой зря времени терять не будем.

– Очень надеюсь, – снова хихикнула Бриджит. – В Италии нам это недурно удавалось, правда? Старая Макаронница воображала, что мы ужасно примерные! Ей и в голову не приходило, что ее дурачат!

Обе девушки засмеялись, вспоминая свои проделки.

– Но нужно было все обдумывать заранее, – сказала Эльвира.

– И мастерски врать, – добавила Бриджит. – Гвидо писал тебе?

– Да-да, я получила от него длинное письмо, подписанное «Джиневра», как будто от подруги. Но хватит болтать, Бриджит! Нам надо столько успеть, а времени всего полтора часа. Слушай внимательно. Завтра я иду на прием к зубному. Отменить его – пустяки. Я позвоню ему – или ты отсюда. Затем в середине дня ты звонишь Мелфордам, и голосом твоей мамы скажешь, что зубной врач велел мне прийти еще и на следующий день и я до завтра остаюсь у вас.

– Ну это должно пройти. Они скажут, как это мило с нашей стороны. А вдруг ты не вернешься на следующий день?

– Тогда тебе придется звонить еще раз...

Бриджит призадумалась.

– У нас еще полно времени, что-нибудь придумаем! – нетерпеливо воскликнула Эльвира. – Главное, что меня беспокоит сейчас, это деньги! У тебя, конечно, нет денег?

– Всего два фунта.

– Мало! Мне ведь нужен билет на самолет. Я уже смотрела расписание. Лету всего два часа. Все зависит от того, сколько времени потребуется мне там.

– Можешь мне сказать, что ты затеяла?

– Нет, не могу. Но это ужасно, ужасно важно!

При этих словах голос Эльвиры дрогнул, так что Бриджит взглянула на нее удивленно:

– Значит, это серьезно, Эльвира?

– Да. Очень.

– И никто не должен об этом знать?

– Именно. Это совершенно, совершенно секретно! Мне надо выяснить насчет одной вещи: правда это или нет. Как глупо получилось с деньгами! И весь идиотизм в том, что я богата! Это мой опекун сказал. А дают мне жалкую сумму на тряпки. И так будет еще долго продолжаться!

– А твой опекун, полковник – как его там? – он не может тебе дать взаймы?

– Это уж совсем никуда не годится! Он задаст уйму вопросов, чтобы выяснить, зачем мне деньги.

– Да-да, ты права. Почему это все вечно пристают к человеку с вопросами? Вообрази: стоит кому-то позвонить мне, так мамочке обязательно надо знать, кто звонил! А ведь это ее совершенно не касается!

Эльвира кивнула, но думала она явно о другом.

– Тебе когда-нибудь приходилось иметь дело с ломбардами, Бриджит?

– Никогда. Понятия не имею, как это делается.

– Думаю, это совсем не трудно, – сказала Эльвира.

– Но у меня нет драгоценностей, которые можно было бы заложить, – вздохнула Бриджит.

– А у твоей мамы?

– По-моему, лучше к ней не обращаться!

– Это верно, но... стащить ничего нельзя?

– Что ты, разве можно? – возмутилась Бриджит.

– Да? Наверно, ты права. Хотя я уверена, что твоя мама ничего бы не заметила. Мы бы успели вернуть, пока она хватится. Ну что ж, пойдем к мистеру Болларду.

– Кто это мистер Боллард?

– Ну, вроде нашего семейного ювелира. Я всегда ношу к нему в починку часы. Он меня знает с шести лет. Давай, Бриджит, идем к нему немедленно. Времени в обрез.

– Выйдем черным ходом, – предложила Бриджит, – иначе мамочка начнет спрашивать, куда и зачем мы пошли.

Очутившись на Бонд-стрит, возле дома, где помещался известный ювелирный магазин «Боллард и Уитли», девушки еще раз согласовали план действий.

– Ты на самом деле все поняла, Бриджит?

– Думаю, что да, – вяло отозвалась Бриджит.

– Прежде всего, – сказала Эльвира, – давай синхронизируем наши часы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Похожие книги