– Еще одно, добрый Мерен. Весьма вероятно, что я не справлюсь с Эос. Она может уничтожить меня, как уничтожила всех, кого заманила в свои сети. Если это произойдет, я напоследок предупрежу Фенн. Не пытайся спасти меня. Бери Фенн и остальной отряд и беги из Джарри. Постарайся добраться до Карнака и расскажи фараону о том, что произошло.

– Хорошо, маг.

– Береги Фенн. Не отдавай ее в когти Эос живой. Ты понял, о чем я?

– Да, маг. Буду молиться Гору и троице, чтобы все обошлось, но стану защищать Фенн и Сидуду до конца.

Таита улыбнулся.

– Да, мой добрый верный друг. Возможно, Сидуду и есть та, кого ты так долго ждал.

– Она напомнила мне принцессу Мерикару, когда я впервые в нее влюбился, – просто ответил Мерен.

– Ты заслуживаешь счастья, которое может дать тебе Сидуду, – прошептал Таита. – Но тише. Идет Онка.

В комнату ворвался Онка. Он не пытался скрыть своего раздражения.

– Нашел? – спросил Таита.

– Сам знаешь, что не нашел. – Онка снова подошел к входу в опочивальню и некоторое время с подозрением смотрел туда. Затем, гневно мотнув головой, повернулся к Таите. – Мы должны немедленно отправиться в крепость.

– Если олигархи пошлют меня в Облачные Сады, мне нужно взять теплую одежду.

– Тебе все дадут, – ответил Онка. – Идем.

Таита, прощаясь, сжал руку Мерена.

– Будь тверд и решителен, – негромко сказал он и вслед за Онкой вышел во двор.

Один из людей Онки держал оседланную гнедую кобылу. Таита остановился.

– А где моя Дымка? – спросил он.

– Конюхи сказали, что она захромала и на ней нельзя ездить, – ответил Онка.

– Я должен увидеть ее до отъезда.

– Это невозможно. Мне приказано доставить тебя в крепость безотлагательно.

Таита заспорил, но напрасно. Он в отчаянии взглянул на Мерена.

– Я позабочусь о Дымке, маг. Не волнуйся.

Таита сел на незнакомую лошадь, и отряд выехал за ворота.

Была уже середина утра, когда они достигли дворца олигархов. Таиту снова отвели в приемную. Там стоял сосуд с горячей водой; Таита умылся, и слуга подал ему свежее льняное полотенце. Тот же слуга принес ему тушеного цыпленка с пряностями и чашу красного вина.

Затем появился церемониймейстер и провел Таиту в зал для аудиенций. Выказывая крайнее уважение, он усадил Таиту на шерстяной матрац в центре комнаты перед возвышением. Таита внимательно осмотрелся и сосредоточился на кожаном занавесе. Но не обнаружил ни следа Эос. Таита успокоился и собрался: он решил, что ему предстоит долгое ожидание.

Однако очень скоро вошли стражники и встали перед возвышением. Церемониймейстер объявил о приходе олигархов:

– Прояви уважение к достопочтенным властительным олигархам!

Таита почтительно склонился, но украдкой наблюдал за тем, как олигархи выходят из-за экрана. Снова первым вышел правитель Аквер. Таиту удивило, что на сей раз олигархов всего двое: властительный Кайтор отсутствовал. Аквер и второй олигарх заняли свои места, третье оставалось пустым.

Аквер улыбнулся.

– Добро пожаловать. Чувствуй себя как дома, маг. Ты среди равных.

Таита удивился, но постарался не показать этого. Он выпрямился и откинулся на подушки.

– Ты очень любезен, властительный Аквер.

Аквер снова улыбнулся и обратился к церемониймейстеру и начальнику личной стражи:

– Мы желаем остаться одни. Уходите и не возвращайтесь, пока мы не позовем. Убедитесь, что нас никто не подслушивает.

Стражники ударили концами копий в пол, повернулись и вышли. Церемониймейстер последовал за ними, он пятился, согнувшись в низком поклоне.

Как только они вышли и большая дверь закрылась за ними, Аквер снова заговорил:

– Во время нашей прошлой встречи я не представил тебя благородному господину Эк-Тангу.

Таита и второй член Совета сидя обменялись поклонами.

Правитель Аквер продолжил:

– У нас превосходные отчеты врачей из Облачных Садов. Нам сказали, что глаз воителя Камбизеса успешно восстановлен.

– Поразительное достижение, – согласился Таита. – К нему полностью вернулось зрение. К тому же новый глаз с виду не отличишь от другого глаза.

– У нас лучшие в мире врачи, но главные их достижения еще впереди, – сказал Аквер.

Таита вопросительно наклонил голову, но промолчал.

– Вернемся к этому позже, – с загадочным видом сказал Аквер, очевидно, не без умысла, желая заинтересовать Таиту. Неожиданно он сменил тему. – Ты заметил, что властительный Кайтор отсутствует?

– Действительно, господин. Я удивлен его отсутствием.

– Он был стар, и груз прожитых лет утомил его. Десять дней назад произошла трагедия: властительный Кайтор скончался во сне. Почил с миром, без страданий.

– Вот бы нам всем так повезло, – ответил Таита, – но я опечален его уходом.

– Ты способен на сочувствие, – сказал Аквер, – но дело в другом: в Верховном Совете освободилось место. Мы долго совещались и молили единственную истинную богиню, чье имя скоро будет тебе открыто, о руководстве.

Таита поклонился, показывая, что высоко ценит эту милость.

Аквер продолжал:

– Мы пришли к выводу, что лишь один человек достоин занять место властительного Кайтора в Совете. Этот человек ты, Таита из Галлалы.

Таита снова поклонился, но на сей раз он и впрямь лишился дара речи.

Аквер сердечно продолжал:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Древний Египет

Похожие книги