— Нужно как-то вытащить его отсюда.

Ларсен кивнул. На его бледном худом лице успела отрасти за последние несколько дней рыжеватая щетина.

— Кто у вас самый старший после полковника офицер?

— Я, — ответил Ларсен. — Хожу в лейтенантах уже два года.

— Карта у вас есть?

— Есть. — Ларсен сунул в свой рюкзак руку.

— Там за дверью стоит мой капрал. Давайте прогуляемся втроем, вы не против?

Ларсен направился за ним к двери.

— Сейчас девять с минутами, — сказал Таннер и, подув себе на ладони, увидел, как изо рта его вырывается парок. — Раньше одиннадцати не стемнеет, стало быть, у нас есть еще два светлых часа. Но при этом есть и проблемы — две. Первая: полковник Гулбранд. Если мы понесем его на себе, далеко нам не уйти.

Ларсен кивнул.

— Вторая, — продолжил Таннер, — мои солдаты — они вымотаны и голодны, и я тоже.

— И я, — добавил Сайкс.

— Я понимаю, — сказал Ларсен. — С нами то же самое.

Таннер взглянул ему в глаза:

— Не хотите сказать нам, что вы здесь делаете?

Ларсен покачал головой:

— Нет. Но поверьте, это очень, очень важно.

— Хорошо. Я полагаю, вам хочется добраться до союзников?

— Да. Очень.

— Значит, первым делом необходимо понять, где мы находимся, и найти кратчайший путь, ведущий в долину. Я был бы не прочь выяснить, и где находятся фрицы. Какое расстояние нам нужно пройти, чтобы добраться до фермерских домов?

— Не очень большое. Думаю, мы сейчас неподалеку от Ойера. — Ларсен развернул карту. — Вот, посмотрите, впереди у нас ручей — видите тот склон? Значит, вон там должны стоять фермы, а внизу, под ними, деревня.

— И судя по контурам карты, склоны долины здесь не очень круты, не то что у Лиллехаммера. В таком случае мы можем перенести полковника на одну из ферм. Давайте-ка, мы с вами, сэр, если вы не против, отправимся туда. Возьмем одного из моих людей и лейтенанта Нильсена. Понесем полковника по очереди. Ты останешься здесь, Стэн. Разбей людей на смены — одни поочередно стоят на часах, круглосуточно, остальные спят. Если все будет спокойно, к ночи мы спустимся в долину.

— А как вы полковника-то потащите? — спросил Сайкс.

— Найдем пару крепких жердин, привяжем к ним рукава двух шинелей — вот и будут носилки.

Впрочем, когда они попытались переложить полковника на носилки, он проснулся и сквозь стиснутые зубы сказал:

— Нет, я не должен попасть в руки немцев. Оставьте меня здесь.

Таннер подчинился. Если они не хотят делиться с ним своими секретами, это их дело. Да и в любом случае без полковника спускаться с горы будет легче.

Он взял с собой рядового Макаллистера из отделения Сайкса — все случившееся за этот день, похоже, подействовало на него не так сильно, как на других. Так или иначе, Макаллистер производил впечатление человека, сохранившего способность быстро соображать. Из норвежцев с ними пошли Нильсен и Ларсен.

Оглядев глубокое ущелье и протекающую по нему реку, они обнаружили вившуюся по его склону тропу. Чем ниже они спускались, тем менее глубоким становился снег, и в конце концов под ногами у них остались одни только камни. Внизу лежала извилистая долина реки Логен. На берегу реки стояла деревня Ойер, а по долине была протянута железнодорожная ветка, одноколейка. По обоим спускавшимся к реке склонам долины были разбросаны фермы, вокруг них виднелись в густых сосновых лесах небольшие луга — вскоре им предстояло порасти густой травой. Однако сейчас, в третью неделю апреля, долина оставалась черной, белой и серой. Еще одну краску, синюю, давала лишь ледяная вода реки.

Прямо под ними стояла ферма, а еще ста ярдами ниже — другая. Где-то внизу ненадолго залаяла собака, однако больше ничто жутковатого безмолвия этих мест не нарушило.

— Вроде бы все тихо, — сказал Ларсен.

Таннер извлек из сумки прицел.

— Там что-то происходит, — сказал он.

Звено «хейнкелей» пронеслось над долиной и сбросило бомбы в нескольких милях к северо-западу от деревни. Потом издали донеслась стрельба.

— Похоже, там идет бой, — сказал Таннер.

— Вам удалось что-нибудь разглядеть? — спросил Ларсен.

— Нет, даже сквозь прицел разобрать что-либо трудно. Правда, вон там, на дороге, стоит несколько машин. И, похоже, какие-то телеги. Нужно подобраться к ним поближе.

— Мы с Нильсеном проверим фермы, — сказал Ларсен.

— Ладно, — согласился Таннер. — А мы с Макаллистером вас прикроем. Если тут все чисто, можно будет спуститься вниз.

Он взглянул на часы:

— Встречаемся здесь через полчаса. Если линия фронта находится в долине всего в нескольких милях отсюда, у нас есть хорошие шансы к ночи добраться до своих.

Двое норвежцев начали спускаться к ферме, Таннер и Макаллистер смотрели им вслед. Навстречу норвежцам выскочила с лаем пара собак. Нильсен протянул к ним руки, и они подбежали, виляя хвостами, к гостям. Потом Ларсен постучал в дверь, она открылась. Из дома вышел пожилой мужчина с седыми усами. Ларсен сказал ему несколько слов, и все трое вошли в дом.

— Ну хорошо, — сказал Таннер. — Похоже, им удастся разжиться жратвой. Пошли, Мак.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Джек Таннер

Похожие книги