— Мы не знаем кто они наверняка, господин Шейн. Распознавательных знаков нет ни визуально, ни на сканере. К тому же, Заувер может таким образом намеренно выманивать нас. Уж простите, но вы должны будете потерпеть наше общество ещё немного.

— Да что уж там… Такого приключения на старости лет я конечно не ожидал, но не скажу, что разочарован. Будет что рассказать моим головастикам. — Доктор продемонстрировал мелкие жёлтые зубы в действительно широкой улыбке, но тут же посетовал. — Жаль только, что вам моя помощь ни к чему. Отправляясь вместе с вами в краткий полет на звездолет, я был твердо убежден, что вы тяжело больны и шагу не сможете толком ступить от слабости. И что я вижу? Вы выглядите здоровее всех нас!

— Эм… Наверное, это адреналин. Да и остальным досталось больше, чем мне самой. — Не слишком элегантно выкрутилась я, сразу же свернув на другую тему: — Каюдзава, вытаскивай нашего героя. Раз уж этот неизвестный шаттл пролетел, можем продолжить путь.

До обеда мы двигались достаточно бодро и прошли больше чем я ожидала. Наверное, общее желание побыстрее добраться до обитаемых мест, разминувшись с секарианцами и нашими преследователями, немного приподняли всем настроение. Единственное, что мне его портило, так это ненавидящий взгляд пилота. Мужчина с тех пор как открыл глаза не проронил ни слова. Даже имя свое назвать не удосужился. Случай с пролетающим кораблем не в счёт — то была экстренная ситуация.

Под пронзительно-буравящим взглядом карих глаз мне было откровенно не по себе. Кажется, я ещё никогда в свой жизни не сталкивалась с подобной откровенной ненавистью. Разве что в момент принятия руководства над Буревестником. Но чувства экс-капитана Марвеша были мне глубоко безразличны.

После короткого привала нас ожидал приятный бонус. Дождь наконец решил прекратиться. Это было весьма кстати, а то наши защитные скафандры были на грани. Ещё одной такой водно-кислотной атаки они могли попросту не выдержать. Я не стала говорить об этом доктору, но пластиковый скотч оказался не самым лучшим средством для обеспечения герметичности нашего снаряжения. Я уже несколько часов чувствовала, что спину немилосердно жжет в том месте где карвин продрал скафандр. Мне постоянно приходили уведомления о запуске малого уровня регенерации. Видимо только это спасало мою новую кожу и мыши от серьезных ожогов. Только в отличии от меня, у Каюдзавы не было такого встроенного целителя.

Японец ни на что не жаловался, стойко двигаясь вперед, но мое беспокойство возрастало. Я уже давно заметила, что он начал все более явно хромать и с тревогой поглядывала в его сторону. Вскоре мне пришлось объявить преждевременную остановку.

— Док, осмотрите его ногу пожалуйста.

— Да, все нормально, капитан! Я могу спокойно шагать до самого вечера. — Возмутился Наоки, но за его бравадой я чутко уловила нотки боли.

— Ничего подобного. Ты же ещё и раненного тащил, а это значительно увеличивает нагрузку. Тебе сразу нужно говорить о своем состоянии, если чувствуешь, что что-то не в порядке. Ты мне нужен живым и здоровым. — Отрезала я, прекращая дискуссию. — Господин Шейн, что там?

Врач сокрушенно выдохнул.

— В дыру, оставленную шарком, все же просочилась вода. Увы, заплатка не справилась. Сильный химический ожог. Кожа пропалена и повреждены мышцы. Я просто поражен, молодой человек, как вы могли терпеть подобную боль и ещё и в придачу тащить носилки… Сейчас вколю обезболивающее.

Я удручённо цыкнула. Какой же из меня капитан, если я так поздно обратила внимание на очевидное.

— Не стоит, приберегите медикаменты. Я могу и потерпеть. — Каюдзава сидел спокойно, но сквозь стекло шлема я отчётливо видела бисеринки пота, покрывающие его лоб.

— Если доктор в восторге от твоей стойкости, то я под впечатлением от уровня безалаберности и наплевательского отношения к себе. — Укоризненно бросила я. — Ещё немного, и ты мог потерять невозможность передвигаться, значительно снизив тем самым наши шансы на выживание. Мы команда и идём вперёд только вместе. Я не хочу больше никого потерять, а это значит, что каждый должен проявлять определенный уровень заботы об общем благе. И прежде всего побеспокоиться о собственном здоровье. Ты меня понял?

— Да. — Ответ японца прозвучал твердо, но со его упрямо поджатым губам и непримиримому выражению лица, я поняла, что мы ещё не раз вернёмся к это теме.

— Отлично. Доктор колите ему лекарство. После этого двигаемся вон до той скалы и остаёмся там до вечера.

— Что? Но мы не можем так задерживаться, капитан! Мы отошли всего-ничего от места крушения. Ищейкам нас будет найти легче лёгкого! — Снова вскинулся Наоки.

— Мы должны отдохнуть и подлечиться. Иначе все это не имеет смысла.

Да, для меня на первом месте всегда было благополучие команды. Пускай даже придется идти на определенные жертвы ради этого.

— Сито! Сможешь ещё раз найти пещеру? — Обратилась я к вору, как к самому глазастому.

— Не проблема, кэп. Все эти горы буквально испещрены дырами, как французский сыр. — Одному только вору внеплановый отдых кажется был в радость.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже