Она почти не разговаривала, лишь сообщила, что получила в июне диплом, зато Дэйв болтал за двоих. Джо узнала, что Дэйв учится на последнем курсе Мичиганского университета, хотя он и на год старше ее. В семье он младший из трех детей, у него есть брат и сестра, отец владеет магазином автозапчастей. Еще один семестр, и он получит диплом экономиста. Дэйв сообщил название своего студенческого братства, имя своей собаки, Бинго, и марку своего автомобиля – Mustang с откидным верхом. Джо успела послушать новый альбом Rolling Stones? Джо покачала головой. Смотрела ли она «Доктора Живаго», премьера которого была в пятницу вечером? Джо снова покачала головой.

Если Дэйв и замечал ее молчание или нежелание поддержать беседу, то не подавал виду и отвечал на вопросы, которые Джо могла бы задать, будь она в нормальном состоянии, а не пришиблена горем и выпивкой.

– Ты в порядке? – спросил Дэйв, когда они протанцевали мимо счастливых молодоженов.

Вероятно, Джо смотрела на них слишком пристально. Оставалось надеяться, что Дэйв решит, будто она тоскует по жениху, а не по невесте. Он молча повел ее в дальний конец зала, и в его руках чувствовалась нежность, голос звучал заботливо, словно они заключили сделку и он согласился присматривать за Джо и помочь ей пережить свадьбу.

– Отец хочет, чтобы я работал с ним в магазине, – поделился Дэйв, грациозно ведя партнершу мимо пожилой четы родственников со стороны невесты, похожих на пару упитанных медведей. – Я же хочу другого!

И тут мимо них танцующей походкой пронесся раскрасневшийся Лео Финкельбайн. Заметив Джо, он подошел поздороваться.

– Моя Джо! – воскликнул он и расцеловал ее в обе щеки. – Преле-е-е-стная подружка невесты! В следующий раз погуляем на твоей свадьбе!

– Здравствуйте, мистер Финкельбайн.

В последние пару дней они почти не виделись, потому что он был слишком занят, как генерал, готовящийся к битве: звонил по телефону, посылал своего водителя Дэвиса за гостями в аэропорт, напоминал поставщику, что шампанское перед подачей следует охладить, отправлял сыновей к парикмахеру.

– Лео, Лео. Для тебя – просто Лео! – Он посмотрел на Джо и посерьезнел. – Мне жаль, что вы с Шелли остались без своего путешествия.

Джо залилась краской.

– Ну всякое бывает. – Она обвела рукой банкетный зал во всем его великолепии. – Шелли должна была хорошенько подготовиться к свадьбе!

Лео огорченно покачал головой:

– Моя Шелли… Она могла бы получить все что угодно! Я хотел подарить ей весь мир!

Джо помнила, что Дэйв стоит рядом, внимательно наблюдает и слушает разговор.

– Полагаю, именно этого она и хотела.

– Денни – хороший мальчик! – просиял Лео и захлопал в пухлые ладоши. – Итак, теперь у них медовый месяц! А потом, возможно, пока не пойдут внуки, вы с моей Шелли отправитесь навстречу приключениям! Посмотрите на пирамиды, и эти, как их там, ашвамы…

– Ашрамы. – У Джо запершило в горле.

Лео встал на цыпочки в сверкающих парадных туфлях, снова поцеловал Джо в щеку и танцующей походкой отправился на поиски жены. Дэйв взял девушку за руки.

– Приключения, значит?

– Вот именно, – ответила Джо.

Дэйв закружил ее, притянул к себе, эффектно наклонил назад и снова поднял. Оркестр заиграл I’ll Be There, и Дэйв тут же включился в новый танец. Джо опустила голову юноше на плечо и почувствовала сладковатый запах напомаженных волос.

– Признайся, ты, случайно, не волшебница? – спросил он, придерживая Джо за талию так бережно, словно она ребенок, которого он пытается убаюкать.

– Нет, а что?

– А то, что каждый раз, когда я смотрю на тебя, все остальные исчезают!

Джо закатила глаза:

– Фу!

Он пожал плечами и улыбнулся:

– Если бы я мог изменить алфавит, я бы ввел букву «ты» и поставил ее рядом с буквой «я»!

– Еще хуже.

Дэйв изобразил притворную грусть, затем потер лацкан смокинга.

– Знаешь, что это такое?

Джо покачала головой.

– Материал, из которого выйдет неплохой бойфренд!

– О господи! – простонала Джо, невольно подняв уголки губ.

Дэйв торжествующе поднял руки:

– Ты улыбнулась!

Джо устало кивнула, вспомнив, как торжествующе подняли руки Денни с Шелли, какими счастливыми они выглядели, идя к алтарю, и на нее обрушилась ужасная истина. Шелли потеряна навсегда, Джо осталась одна, без денег, снова в Детройте, в материнском доме, в своей старой детской.

– Ну же, – отшатнулась Джо, готовая вернуться к своему столику и выпивке. – Беги, выигрыш твой.

– Да это же моя любимая песня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Серьезный роман

Похожие книги