Я специально не смотрю на него снизу вверх, а пытаюсь отцепить веревку,
удерживающую запястье.
— Сними с меня эту штуку!
— Не думаю, что стоит, — он медленно обматывает конец веревки вокруг своей
второй руки, сильнее стягивая наши скрепленные запястья. — Из-за того, что ты
выпрыгнула из окна туалета, я считаю, что ты находишься здесь по какой-то другой
причине, нежели просто хорошо провести время. У тебя есть тридцать секунд,
которыми ты можешь воспользоваться, чтобы убедить меня не обращаться в
полицию, обвиняя тебя в незаконном проникновении.
Я встречаю его яростный взгляд и расправляю плечи.
— Я здесь, чтобы увидеться с Миной Блэйк.
Удивление мелькает в его глазах. Видимо это последнее, что он ожидал от меня
услышать. Он считал, что я была вором?
Его рот превращается в одну жесткую линию.
— Зачем тебе Мина?
Выдохнув, я решаю сообщить ему правду.
— Я хочу услышать ее рассказ, почему она ушла из колледжа.
— Она ушла. Дело прошлое, — он пожимает плечами. — Почему тебя это
волнует?
— Я работаю в газете.
Его губы складываются в сардоническую ухмылку.
— Мина очередная статья для тебя? Ты репортер, собирающий сплетни?
Низкий рык слышится в его голосе, наполненном полным презрением, когда он
говорит «репортер, собирающий сплетни», от этого мои внутренности связываются
узлом. С таким же успехом он мог назвать меня «дерьмовым репортером». Я стою
на своем и отрицательно качаю головой.
— Я занимаюсь расследованием. Я решаю загадки со словами. Некоторые вещи
просто не сходятся. Я хочу услышать ее версию этой истории.
— Нет ее версии. Она ушла. Конец истории.
Его тон звучит сурово и в нем слышатся еле заметные защитные нотки. Как не
оправданно для меня, но некая часть внутри, испытывает легкую зависть. Насколько
хорошо он знает Мину? Я задираю свой подбородок вверх, встречаясь с его тяжелым
взглядом.
— Если ничего нет, тогда почему ее все время так охраняют? Почему она не
тусуется здесь, на вечеринке со всеми? Почему она наверху?
— Эта вечеринка была для нее… — начинает он, затем обрывает себя, сжимая
челюсти.
Его слова прозвучали настолько лично, словно он искренне заботится о Мине. Я
касаюсь его руки, заглядывая ему в глаза.
— Послушай, все, что я хочу сделать — это рассказать правду. Я не собираюсь
порочить доброе имя Мины. Мне кажется, что здесь что-то происходит, потому что
ходят слухи.
— Какие слухи? — прищурившись, спрашивает он.
— Что она как-то замешана.
Его лицо становится безучастным.
— Она не была.
— Тогда позволь мне рассказать правду. Дай мне с ней поговорить. Эта история
много значит для меня по личным причинам, но если она откажется что-либо мне
рассказывать, я не буду настаивать.
Он смотрит в потолок, словно обдумывая. Наконец, Блэк перемещает свой
взгляд обратно на меня.
— Я дам тебе пять минут. — Он начинает ослаблять веревку на запястье.
Я начинаю улыбаться в ответ, выражая благодарность, как вдруг он
останавливается.
— Потом ты расскажешь мне, откуда знаешь меня.
Я чувствую, как мои глаза удивленно расширяются. Сохраняя спокойный тон, я
опускаю взгляд на наши руки.
— Я не знаю тебя.
Как только моя рука выскальзывает из ослабевшей петли, он стискивает мое
запястье и скользит пальцем по нежной коже, на которой остался след от веревки.
— Да, ты знаешь. В первый же раз как наши глаза встретились, я прочитал в
твоем взгляде узнавание.
Я поднимаю глаза на него и действительно пялюсь, надеясь сбить его с толку.
— Просто твои глаза привлекают внимание, вот и все.
Его взгляд темнеет.
— Хорошая попытка. Но я могу увидеть разницу между удивлением и
узнаванием. Ты откуда-то знаешь меня.
— Возможно, я видела тебя на фотке с Блэйками, — небрежно говорю я,
пожимая плечами.
Почему-то мой комментарий вызывает у него смех.
— Ты знаешь меня, но в тоже время не знаешь. С каждой минутой это
становится все более интригующе.
Я фыркаю.
— Уверяю вас, мистер Блэк, всё, что я знаю — что у вас талант связывать
веревкой.
— Ты даже не представляешь, о чем говоришь, — говорит он загадочно,
стрельнув в меня темным двусмысленным взглядом. Блэк направляет меня в сторону
двери и вдруг разворачивает, толкая в дальний угол кухни. — Я с нетерпением жду,
чтобы познакомиться с вами, мисс Скарлетт. Одна тайна в обмен на другую.
Мы поднимаемся по задней лестнице наверх, выходим за дверь, затем он ведет
меня вниз по длинному коридору к другой двери, находящейся в конце. Слегка
постучав, он дожидается ответа, пока женский голос не кричит: «Войдите», и
прежде чем исчезнуть внутри, говорит мне:
— Подожди здесь.
Двери сделаны из цельного дерева, поэтому невозможно подслушать, о чем они
говорят. Раздается возмущенный голос девушки и слышится его низкий рокот.
поворачиваться, я быстро отскакиваю от двери, когда она открывается.