– Я тоже скучал по тебе. – Он тосковал. Он даже не мог представить, что способен так страдать. Ему хотелось снова завладеть ее губами, овладеть ею самым примитивным образом. Но не было времени!
Он отпустил ее.
– Нам лучше поторопиться, – сказал он.
– Мы уходим? – словно сквозь сон спросила она. – Мы уходим?
– Да, сейчас же. Ты и я. В окно. – Руперт сел и подавил в себе вожделение. – Где твоя одежда? Не важно, сойдет и накидка. Твоя одежда на судне.
– Не думаю…
– У нас нет времени думать. Нам надо уйти прежде, чем охрана протрезвеет или кто-нибудь почувствует запах гашиша и что-то заподозрит.
Она вытерла лицо.
– Гашиш?
– Помнишь своего одурманенного сторожа? Такого веселого и ни к чему не годного? Как же еще я мог взобраться по стене, не поднимая шума?
– Я не могу бросить Майлса, – сказала она.
– Знаю, но сейчас он находится в очень неудобном месте. Я не сумею добраться до его окна и пройти через дом. Мы не могли одурманить всех, и в доме еще много людей. У твоей двери спит служанка. Остальные слуги где-то внутри. И стража ходит по коридорам.
– Как ты…
– Лина все разузнала для нас, – сказал он. – Подружилась с болтливой служанкой. Можно мы поговорим об этом позднее? Нам нельзя терять время.
– Я не могу оставить Майлса, – повторила Дафна. – Если я исчезну, за это заплатит он.
– Нет. Он представляет для них слишком большую ценность, чтобы они с ним что-то сделали. Мы придумаем хитрый план, как вызволить его отсюда к завтрашнему дню. Обещаю. – Руперт встал с дивана. – Где твоя накидка?
Она медленно поднялась.
– Он не представляет никакой ценности, – сказала она.
– Это знаешь ты и знаю я, – возразил он.
– Ноксли знает мою тайну.
Наступила короткая напряженная пауза.
– Да, конечно, – сказал Руперт. – Мне следовало догадаться, что возникнут трудности.
– Я сказала ему, мне пришлось это сделать. Майлс не мог бесконечно притворяться. Он начал пить, чтобы избежать трудных вопросов, а он совсем не умеет это делать.
– Понимаю, – сказал Руперт. – Я думал, этому уже нельзя помочь. Мы разберемся с этим. А тем временем…
– Майлс думает, что Ноксли сумасшедший. Я не уверена в этом. Я согласна, что он ничего не сделает Майлсу. Ноксли нравится выглядеть благородным и добрым. – Еще одно притворство, как у Верджила. – У него есть люди, которые выполняют для него грязную работу: пытки, увечья, убийства.
– Дафна…
– Тсс… – Она зажала ему рот.
Послышались шаги и голоса за дверью. Руперт взглянул в ту сторону, он тоже слышал.
Дафна толкнула его к окну.
– Беги.
– Только с тобой.
Ей тоже не хотелось, чтобы он ушел без нее, но выбора не было. И не было времени для споров.
Она сжала кулак и, размахнувшись, ударила его в грудь.
– Ты жив, – сказала она. – Живи, иначе я никогда не выберусь отсюда. Уходи.
Звуки приближались.
Дафна бросилась к дивану. «Уходи, – беззвучно попросила она. – Пожалуйста, уходи».
Она скорее почувствовала, чем услышала, как он уходит.
В дверь нетерпеливо постучали. Голос служанки тихо спросил, все ли в порядке у леди? Дафна легла и натянула на себя одеяло. Дверь распахнулась. Дафна порывисто села и огляделась, как неожиданно разбуженный человек.
В дверях стояла служанка с масляной лампой в руках. Позади нее виднелась высокая мощная фигура.
– Сторож услышал шум, – сказала служанка, поднимая лампу. – Он говорит, «голоса».
– В самом деле? – сказала Дафна. – Должно быть, я говорила во сне. У меня бывают очень странные сны.
В пятницу Дафна с Ноксли и Майлсом снова отправились в Карнак. Удивительно, каким чудесным казалось это место теперь, когда тяжелый камень свалился с ее сердца. Она быстро исписала свою тетрадь, и лорд Ноксли послал слугу в Луксор за другой. Вторую половину дня она провела в небольшом помещении, называемом Царской комнатой, где под скульптурными изображениями различных фараонов были иероглифами написаны имена, с которых Дафна делала копии.
– Я думаю, вам не будет скучно, если мы вернемся сюда завтра? – спросил ее лорд Ноксли, когда уже на закате они возвращались в Луксор.
– Я могла бы провести здесь месяц и не скучала бы. Но еще одного дня будет достаточно, если у вас другие планы.
– Мы можем вернуться в любое время, – сказал Ноксли. – Но возможно, если вы сделали общий обзор Фив, вы могли бы выбрать самые интересные для ваших занятий места. Я предполагал на следующей неделе показать вам западный берег. Уверен, там вам понравится еще больше, миссис Пембрук. Там можно осмотреть не только храмы и дворцы, но и гробницы. В усыпальницах знати вы пополните свою коллекцию папирусов.
Далее он осудил жителей западных Фив, Курны, которые разграбили гробницы, разодрали на куски мумии и сожгли богато разукрашенные деревянные гробы, используя их вместо дров.