Ростом Оксли был пять футов шесть дюймов, эдакий жилистый бойцовый петух. Его лицо испещряла густая сеть морщин – следствие потери жены и нелегкой жизни, нос напоминал сломанный клюв, а голубые глаза смотрели дерзко и вызывающе.

Невзирая на скромный рост, в свое время он был отчаянным драчуном, которого так просто не возьмешь. Но сейчас попытка противостоять Брэдли Некеру кончилась, не успев начаться. Оксли был на полвека старше парня и на семьдесят фунтов легче. Первый удар в живот поднял старика в воздух и отбросил к стене, в которую он шумно врезался.

Зная, что Некер на этом не остановится и раскровавит Оксли физиономию, Вербоцки сказал:

– Нам кровь на ковре не нужна. Мало ли кто-то явится сюда и нам придется открыть дверь.

Тогда Некер схватил оглушенного, рыгающего старика за плечи, поволок на кухню в задней части дома и усадил на стул.

Вербоцки нашел дверь в подвал, включил свет и спустился осмотреть помещение. В подвале стоял бойлер, работающий на мазуте. Устроить взрыв и пожар не составит труда.

Вербоцки поднялся наверх и тоже прошел на кухню.

– Этот хрыч говорит, что детей у него нет и ни с кем из соседей он не дружит, – сообщил Некер.

Взрослые дети и соседи чаще всего являлись без предупреждения.

В тамбуре за кухней Вербоцки обнаружил длинный шерстяной шарф, висевший на крюке. Он потянулся к крюку, но затем решил заглянуть в хозяйственный ящик. Там лежало несколько электрических удлинителей. Взяв один, он вернулся в кухню и задушил Оксли.

Вместе с Некером они перетащили тело в подвал, после чего Вербоцки погасил свет, а Некер закрыл дверь.

Затем они прошлись по дому, задергивая шторы и опуская жалюзи на всех окнах.

В гараже на две машины стоял лишь «форд-экспедишн». Вербоцки поставил «эскелейд» на свободное место, после чего закрыл сегментную гаражную дверь, разыскав пульт в машине Оксли.

Когда Вербоцки вернулся в дом, Некер уже готовил кофе.

Их контракт с Гордиусом требовал участия четверых исполнителей. Поэтому вскоре еще двое работников «Атропос и компании» покинут Рено в черном «пикапе» и привезут все необходимое. Здесь они будут часа через три или четыре.

Вербоцки позвонил в Рено и перечислил все, что понадобится для взрыва мазутной печи, который будет выглядеть как несчастный случай.

«Атропос и компания» вела свои дела через Темную Паутину. Прикрытием и местом для отмывания денег служило охранное предприятие, называвшееся «Сверхбезопасное завтра» и обещавшее заказчикам безопасность, подкрепленную высокими технологиями. Штаб-квартира фирмы находилась в Рено, поскольку налоговое законодательство штата Невада давало значительные преимущества.

– Кофе потрясающе пахнет, – сказал Вербоцки.

– У старика нашелся отличный ямайский сорт. Я для вкуса добавил еще чайную ложку корицы, – ответил Некер.

92

Менее чем за сутки в жизни Розы Леон произошло несколько грандиозных перемен. Из женщины со скромным достатком, находящейся в самом низу среднего класса, она превратилась в миллионершу. Ее спокойное принятие жестокости мира сменилось верой в его магическую природу, а рутинная жизнь – необыкновенными приключениями. Роза удивлялась гибкости своего характера и психики.

Обитатели дома съели все булочки миссис Брикит и выпили кофе, приготовленный Вуди. Благодаря опыту по части стратегии и тактики военных действий Бену Хокинсу удалось составить план с удивительной быстротой. Бен отталкивался от предпосылки, содержавшейся в угрозе «Мы тебя найдем». Это означало, что плохие люди из «Трагедии» скоро появятся здесь, а уповать на защиту со стороны некомпетентного, коррумпированного шерифа Хейдена Экмана бесполезно.

Сидя на кровати в одной из гостевых комнат, Роза уже внесла свой вклад в осуществление плана. Достав айфон, она позвонила Роджеру Остину, бывшему адвокату Дороти Хаммел, а теперь ее адвокату. Она знала, что он вставал очень рано. Роза ничего не сказала про Киппа, поскольку Роджер не знал о тайне золотистого ретривера. Она сжато изложила удивительную историю расследования Вуди о причинах гибели его отца. Об угрозах людей из «Трагедии» она умолчала. Меган по электронной почте переслала адвокату «Сыновнюю месть: добросовестно собранные доказательства чудовищных злодеяний». Роза попросила Роджера сохранить документ, внимательно прочитать самому и поделиться с двумя коллегами по профессии – юристами или законодателями, в чьей неподкупности он уверен.

– Но как вы познакомились с миссис Букмен и ее сыном? – спросил Роджер своим низким мелодичным голосом. Даже если бы Роза не знала адвоката, один его голос вызывал у нее доверие. – Не помню, чтобы вы когда-нибудь упоминали эту семью.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book. Дин Кунц

Похожие книги