198 Ibid., p. 233. Другими синонимами являются
199 Mylius,
200 Смотри сказку братьев Гримм "Дух в бутылке", которую я цитирую в своей работе "Дух Меркурий", пар. 239.
201Berthelot,
202 Berthelot,
203 "Дух Меркурий", пар. 278.
204
205 Об этом также идет речь и в загадочном отрывке из Дорна: "Когда приступаешь к нашей работе, ищи своего льва на Востоке, а орла — на Юге... ты должен направить свои стопы па юг; ты должен осуществить свое желание на Кипре, о котором больше ничего нельзя сказать". ("Congeris Paracelsicac",77z«zfr.
206 Идея розовой крови восходит еще к Парацельсу: "Стало быть, я говорю тебе [говорит Парацельс]..." (Dorn,
207
208 На стр. 267 он говорит о "розовой крови и эфирной воде, которые текут из бока Сына Великого Мира".
209 Фигул
210 "Белая роза приобретает завершенную форму в летнее время, на Востоке". (Mylius,
211 Смотри ниже, пар. 485.
212 "Aquarium sapientum",
213"Gloria Mundi",
214 Сравни с "розовой Парфянкой", "розовой Афродитой", "розовой Кип-ридой" и т. д. (Bruchmann,
215 ????????,
216 Книга пророка Исайи 1:18: "...Если будут грехи ваши, как багряное -как снег убелю; если будут красны, как пурпур — как волну убелю".
217 В духе этих ассоциаций любвеобильная королева из алхимической сказки Вейланда была превращена в розовую козу.
218 "Антихрист будет рожден в великом Вавилоне блудницей из колена Данова. В утробе его матери зачнет его дьявол, а роды будут принимать ведьмы в Коразане". (Migne,
219 "Подобно розе, растущей в плотном окружении шипов, любовь неотделима от страданий". (Georgius Camerarius, цитируемый Пицинеллием в
220 "Gondii, coniugii",
221
223 Этот- каламбур вполне допустим, потому что одним из синонимов
224 Дорн ("Spec. Phil.",
225 Дляя алхимиков мир был образом и символом Бога.
226 Меркурий является также и "лучником".
227 Impraegnatura igitur graviter languebat Certe novcm mensibus in qiubis madebat. Fusis ante lachrymis quam parturiebat Lacte manans, viridis Leo quod sugebat.
228
229 Eius tunc multicolor cutis apparebat
Nunc nigra, nunc viridis, nunc rubea fiebat, Sese quod multoties sursum erigebat Ft deorsum postea sese reponebat.
23G Centum et quinquaginta noctibus languebat
Et diebus totidem moerens residebat, In triginta postmodum