Да, любезный мой,За вами, вижу я, не пропадет!Драчлифф
А как же.Меерплут
Вам когда-нибудь придетсяРасстаться и с империей своейИ с податями всеми.Драчлифф
Не морочьтеМне голову!Меерплут
А не хотите вместеСо мною обморочить кой-кого?Драчлифф
Не знаю... Впрочем, стоит попытаться.Я не всегда такой уж тугоплавкий,Договориться можно и со мной.Входит Фицдупель.Меерплут
Мистер Фицдупель, я прошу теперьВеликодушного соизволеньяПокинуть вас. Внезапность обстоятельствТоропит.(Делает вид, что собирается уходить)
Фицдупель
Сударь, как же так?Меерплут
Я долженПрийти на помощь этому джентльмену,С которым мы в родстве.Фицдупель
Сэр, я обижусь.Меерплут
Я сожалею, сэр; но речь идетО назначении его на должность,Которой добивался он давно:Магистра препирательств. Этот чин —Моя идея; были возраженья;Но после многих споров и писанийПо поводу дуэлей государствуПришлось признать его необходимостьИ должность утвердить. Вот суть ее:Поскольку ежедневно средь дворянСлучаются раздоры — и доходитПорой до буйства и до преступленья,А безупречным рыцарям — немногим,Достойным, зваться так, — претит бахвальство,Им надлежит теперь адресоватьсяК Магистру — и любой, кто нарушаетЗаконы чести, будет оштрафован.Фицдупель
Клянусь, отличнейшее учрежденье!Меерплут
Подобие третейского суда.Фицдупель
Он может мне понадобиться вскоре,Есть у меня обидчик.Меерплут
Но покудаНе смажешь кой-кому маститой лапы,Бумаги не подпишут. Так что деньгиНужны тотчас, и это все на мне, —Как будто я — монетный двор! Сто фунтов,Вы говорите?Драчлифф
Да, сэр, эта крысаПотребовала сотню.Меерплут
Что ж, придетсяИх доставать. Сэр, завтра я всецелоК услугам вашим, а сегодня нужноПомочь кузену; медлить я не в праве.Фицдупель
Ни в коем случае!Меерплут
Сэр, я обязанДостать ему сто фунтов и достану.Фицдупель
Я заявляю, сэр, что сам скорееДостану деньги, чем позволю вамМеня покинуть.Меерплут
Неужели, сударь,Вы полагаете, что воспитаньеИ принципы позволят нам их взять,Как бы радушно вы ни предлагали?Фицдупель
Ну да!Меерплут
Отказываюсь в это верить.Нет, сударь, честь нам запрещает вашимВеликодушьем злоупотреблять.Прощайте же.(Делает вид, что готов уйти.)
Фицдупель
Сэр, если вы сейчасОткажете мне, значит, вы меняНе уважаете.Меерплут
Сэр, я вас чтуТак высоко, как ваше благородствоЗаслуживает. Но какой вам смысл?Ведь незнакомы вы.Драчлифф(тихо Меерплуту)
Ты все испортишьИзбытком хитрости...Фицдупель
Не все ль равно!Хотя бы это было лишь причудой.Но у меня к тому же есть и дело,С которым я, быть может, обращусьК его заступничеству.Меерплут