ТогдаВы сами этот спор и рассудите:Коль вы отважитесь хотя бы разВзглянуть на эту леди — я уверен,Ей первенство присудите над всемиКрасотками, что жили и живут.На свете.

Бреллок

Ставлю весь свой гардероб,Что вы не устоите, ваша светлость!

Лорд

Вы твердости не знаете моей.

Блудли

А может, слабости? Да вы боитесьПоддаться искушенью!

Лорд

Вовсе нет!Я встречусь с ней, и докажу, что выНе правы, и она не стоит тойЧью память свято чту я. НепременноУвижусь с нею и поговорю:Мне нечего бояться! Кто из васМеня представит ей?

Блудли

Я все устрою.

Бреллок

Она радушно принимает всех.

Лорд

Я фору Вам даю; скажите ей:Пусть предо мной предстанет в полном блеске,В доспехах драгоценных, что тщеславьеСработало для дерзкой красоты;Пусть будет каждый взгляд ее и вздохПрельстительней, чем у самой Венеры;Пусть воплотятся в ней каким-то чудомВсе Грации и Музы! Встреча с нейНе ранит сердца мне; на нем броня,А в нем — один лишь незабвенный образ...Над вашими же бреднями и будуСмеяться!

Блудли

Я вам сообщу, милорд,Когда она вас примет.

Лорд

Непременно.Прошу прощенья, ждут меня дела.Уходит.

Блудли

Отлично! Он начти что обращен.

Бреллок

Что до меня, я еду к Аретине.

Блудли

О нашем деле никому ни слова!

Бреллок

А вы поторопитесь к Селестине!Пора упрямца нашего свернутьС благой стези — на старый добрый путь!Уходят.<p><strong>СЦЕНА 2</strong></p>Комната в доме сэра Томаса Добруэлла. Входят Аретина с письмом в руке и мадам Капкаун.

Мадам Капкаун

Он — украшенье вашего семейства,Сей благородный лорд! Ему я многимОбязана.

Аретина

И он о вас в письмеПрекрасно отзывается.

Мадам Капкаун

Как мило.

Аретина(в сторону)

Мой родич очень кстати мне открыл,Кто эта женщина: как раз такоеОрудье мне и нужно. На нее,По-видимому, можно положиться.

(К мадам Капкаун.)

О его светлости, прошу, ни слова:Я позже вам причины объясню;Пока, чтоб доказать свое доверье,Открою душу вам: я влюблена!Избранник мой, похоже, не из тех,С кем трудно столковаться... подойдите!

(Шепчет ей на ухо.)

Мадам Капкаун

Я понимаю вас и от душиСлужить вам рада. Жаль, мадам, что преждеНе знали вы меня! Таких услугНемало я оказывала знати!Кто только подвигов не совершалВ моем уютном и укромном доме,Где есть опочивальни потайные,А в них — картинки, чтобы подхлестнутьВоображенье...Входит Меллок.

Меллок(Аретине)

Свет очей моих!

Аретина

Прошу прощенья, сэр, еще минуткуПобудьте в темноте.Отходит в сторону с мадам Капкаун.

Меллок

Я ждать готовСмиренно и безропотно хоть вечность.

Аретина(мадам Капкаун)

Так не забудьте: он не должен знать,Кто я такая...

Мадам Капкаун

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Университетская библиотека

Похожие книги