— Сеньор Гонсалес, — прикрывая ладонью микрофон, полушёпотом произнесла девушка, — я открыла счёт, и… сеньор, вы срочно нужны здесь!

— Что ты опять натворила, Лиз? — проворчала трубка недовольным баритоном.

— Там… там сумма с десятью нулями…

Из динамика послышались гудки, и буквально через полминуты в зал вбежал молодой мужчина, на ходу всовывавший руку в пиджак. Его лицо раскраснелось и покрылось струйками пота.

— О, сеньор…

— О'Нил, — подсказал Дайсон, смакуя новое имя. — Донован О'Нил.

— О, сеньор О'Нил! Как же я рад, что вы доверились именно нам! — воскликнул мужчина, растянув улыбку на всё лицо. — Меня зовут Хорхе Гонсалес. Я управляющий этим отделением.

— Хорошо, Хорхе, — протянул ему руку Дайсон. — Надеюсь, я не ошибся в выборе.

— Не сомневайтесь, сеньор О'Нил! Я оформлю такие условия, что вы просто ахнете! Может, вам нужна какая–нибудь помощь прямо сейчас? У нас отличный консьерж–сервис.

— Насколько я понял, вы закрываетесь и начнёте работать только в понедельник.

Управляющий, нахмурившись, посмотрел на сотрудницу. Та вжалась в кресло и попыталась спрятаться за монитор.

— Больше такого не случится, сеньор О'Нил. Лиз проходила испытательный срок, но, похоже, не справилась. Простите, что не доглядел. Вот моя визитка, звоните в любое время. Пусть вас ничего не смущает, даже если я понадоблюсь ночью.

— Не хочу, чтобы кто–то пострадал из–за меня. Уверен, что этот урок сделает из Лиз высококлассную специалистку.

Девушка подняла на него удивлённо–благодарные глаза, уже успевшие наполниться слезами.

— Насчёт услуги, которую вы можете оказать прямо сейчас… — продолжил Дайсон. — Сможете найти человека по имени Уильям Фрэнк Дайсон? Хочу перевести ему часть средств.

— Секунду. Вот данные его счёта. Какую сумму желаете отправить?

Дайсон взял лист бумаги, вывел на нём число и протянул управляющему.

— О! — воскликнул тот. — Очень, очень щедро!

— Сможете найти какой–нибудь контакт этого человека: личный телефон, номер его друзей или работы? На который он смог бы ответить лично. Мне нужно подтвердить получение перевода.

— Конечно, сеньор! Наберите меня завтра после полудня. Думаю, к этому времени всё будет готово. Что–то ещё?

— Спасибо, Хорхе. Не посоветуете отель поблизости?

— О, вам, без сомнения, нужен «Палас–Отель». Шикарнейшее место. Уверен, вы останетесь довольны. Хотя… — Управляющий оценивающе посмотрел на Дайсона. — Вам там будет скучновато. Я прекрасно понимаю, что нужно молодому мужчине на нашем острове. Если я прав, то вам больше подойдёт «Сандэйл[7]». Этот отель не самого высшего уровня, без пафоса, но весёлая компания и незабываемые впечатления гарантированы.

— Благодарю.

— Только скажите, и я прямо сейчас забронирую самый лучший номер в любом отеле.

— Нет–нет, достаточно вашего совета. Дальше как–нибудь сам справлюсь.

Дайсон кивнул Лиз, попрощался с банкиром и направился к выходу.

— Если вы впервые на Ибице, обязательно побывайте вечером в «Кафе дель Мар». Там лучшее место для того, чтобы насладиться закатом, а они у нас самые восхитительные в мире! — раздался вслед голос управляющего.

Внезапно входная дверь с силой распахнулась, и в проёме показалось три человека. В одном из них Дайсон узнал куратора. Его сопровождали двое крепких мужчин в чёрной одежде, похожей на военную форму. На левой стороне груди светилась надпись ЦЕРБС, составленная крупными жёлтыми буквами. Оружия не было видно, но на поясах висели серебристые приспособления, напоминающие фонарики с длинными ручками. Мужчины угрожающе посмотрели на Дайсона.

Дайсон на секунду растерялся. ЦЕРБС… Что за служба? Ну и рожи — действительно, настоящие церберы.

— Макс?! Фергюссон?! — недовольно воскликнул он, придя в себя. — Как вы меня нашли? Я же сказал, что сам свяжусь с вами, если понадобится.

— Простите, мистер О'Нил, это всего лишь моя работа. Отмените просьбу о поиске известного вам из прошлого человека. Это нарушение условий контракта.

— Но я же не собираюсь с ним общаться. Я хочу только…

— Запрещена любая связь, даже косвенная. Забудьте обо всех, кого знали, иначе контракт будет расторгнут. Вы должны понимать, что это значит.

Дайсон вернулся к стойке и что–то написал на листе.

— Вот, держите. Здесь данные счёта, которые я должен передать Фризу через две недели. Это поможет мне отвязаться от вашей опеки?

— Только если не будете нарушать условия, — ответил куратор, засовывая в карман записку.

[6] Популярный на Ибице ночной клуб.

[7] Sundial (англ.) — солнечные часы.

<p><strong>ЭПИЗОД 12. Триумвират</strong></p>

У дверей своей квартиры Алан с удивлением обнаружил Джессику. Она быстрым шагом ходила по лестничной площадке и от волнения кусала губы. Лицо раскраснелось, глаза полны слёз.

— Что случилось? Кто посмел обидеть мою принцессу?

Увидев отца, Джессика разрыдалась и кинулась ему на шею.

— С-слава богу, ж-жив, — всхлипывала она, глотая слова.

— Ну, ну, хватит. Просто телефон сломался. Всё хорошо.

— Разве так можно, пап? Пять раз уже тебя похоронила!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги