Эллис кивнул и поспешил из кухни. У Слоан сложилось впечатление, что отпуск Эллиса Марголиса подразумевал чтение юридических сводок и разработку стратегии судебного разбирательства. Трудно было представить этого мужчину лежащим на пляже в плавках.

Рид рассмеялся, когда Эллис вышел.

– Похоже, у него нет кнопки «выкл.».

– Нет, – улыбнулась Слоан. – Но я тронута, что он так хочет мне помочь.

– Это «вина выжившего», – вставила Тилли, делая глоток кофе.

– Тилли, – сказал Рид с упреком в голосе.

– О, прекрати. Сейчас это так же очевидно, как и тогда. Он чувствует вину за то, что его брата больше нет, и поэтому испытывает потребность компенсировать его отсутствие. Он работает в офисе почти три десятилетия и постоянно пытается заслужить нашу похвалу.

– Возможно, – задумался Рид. – Но мне кажется, что тогда причина в другом.

– Так, – встряла Нора, поднимаясь из-за стола с тарелкой в руках и направляясь к раковине. – Давайте не будем говорить об Эллисе, особенно когда его здесь нет и он даже не может ничего сказать в свое оправдание.

– Сказать в свое оправдание? – переспросила Тилли. – Мы же не выдвигаем обвинений, так, просто рассуждаем.

Нора неловко улыбнулась Слоан, затем снова посмотрела на Тилли.

– И все же давайте сменим тему.

– Хорошая идея, – согласился Рид. – Я организовал экскурсию по винограднику и винодельне. Поскольку Слоан здесь впервые, я подумал, что и нам тоже стоит отвлечься от суматошного безумия, от которого мы только что сбежали.

Слоан улыбнулась. Последнее, что ей сейчас было нужно, – это тур по винодельне.

– Как тебе идея, дорогая? – поинтересовалась Тилли.

Слоан натянула на лицо улыбку и кивнула.

– Да. Звучит заманчиво.

– Отлично, – обрадовался Рид. – Пойдемте собираться. Встретимся в дегустационном зале через час и начнем.

Рид и Тилли скрылись в спальне первого этажа, оставив Нору и Слоан вдвоем на кухне.

Нора улыбнулась.

– Извини. Ты лишь немного заглянула за кулисы моего постоянного противостояния.

Слоан улыбнулась.

– Думаю, ты хорошо справляешься.

– Могла бы и лучше, но еще не вечер. Да и пока это вся энергия, что у меня осталась. Перед большим туром, – Нора закатила глаза, – давай зайдем в фотолабораторию и посмотрим, что на той пленке.

– Сейчас?

– Конечно. У нас целый час в запасе.

<p>Глава 58</p>

Сидар-Крик, Невада

Пятница, 2 августа 2024 г.

Эрик вошел в свой кабинет и указал Марвину на стул.

– Садись и рассказывай, – сказал он стареющему частному детективу.

Марвин Манн был хорошо известен в округе Харрисон. На протяжении многих лет его сотрудники ловили неверных супругов, находили полученные в наследство деньги, которые братья и сестры прятали друг от друга, уличали сотрудников в воровстве на рабочем месте и многое другое. Один из следователей Марвина несколько лет назад даже помог правоохранительным органам Невады раскрыть убийство в Лас-Вегасе. В том, что касалось частного сыска, Марвину Манну не было равных. Поэтому упоминание имени его отца раззадорило любопытство Эрика.

Эрик покрутил пальцем в воздухе, усаживаясь за свой стол.

– Сейчас утро пятницы, и у меня куча дел. Выкладывай.

– Перейду сразу к делу. В девяносто пятом, как раз перед смертью твоего отца, мы с ним вместе работали над одним делом.

– Ты и мой отец?

– Да.

– Вы вместе работали над делом?!

– Да.

Эрик поднял глаза и быстро посчитал в уме.

– Твоего агентства еще не существовало в девяносто пятом, так что ты не мог выполнять частную работу для моего отца в то время.

– Я работал не как частный детектив. Ты прав, в то время у меня еще не было своего агентства. Тогда я был судебным следователем в компании Margolis & Margolis. Моим боссом был Бейкер Джонси.

Эрик выпрямился, словно его позвоночник заледенел.

– Парень, который погиб в результате ДТП.

– Именно, – кивнул Марвин. – Только это была не просто авария.

Эрик встал и закрыл дверь своего кабинета, потом вернулся и сел на край стола напротив Марвина.

– Откуда ты это знаешь, Марв?

– Мне рассказал твой отец.

– Почему мой отец говорил с тобой о Бейкере Джонси?

– Я же сказал, Бейкер был моим боссом. И в ночь перед своей смертью Бейкер рассказал мне о некоторых махинациях, прокручивающихся внутри юридической империи Марголисов.

– Какого рода махинациях?

– Мошенничество, растрата, нецелевое использование средств, и это еще цветочки. Бейкер собрал некоторые внутренние корпоративные документы, которые, по его мнению, служили доказательствами. Он отдал их мне на хранение. Затем он попросил меня покопаться в этом, чтобы понять, смогу ли я выяснить, кто за этим стоит, и сделать это очень тихо. И на следующий день его убили.

Эрик склонил голову набок.

– Какое отношение это имеет к моему отцу?

– Я был напуган после убийства Бейкера и заподозрил, что его смерть неслучайна. Я пошел к твоему отцу, чтобы поделиться с ним своими подозрениями. Но твой папаша уже все прочухал. Он сказал мне, что Бейкер был убит ударом тупого предмета по затылку. И это была не машина Аннабель Марголис, а – вероятнее всего – бейсбольная бита.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже