Это и стало последней каплей. Расправив крылья, Риан взмыл над грифоном, а потом камнем упал ему на спину и вцепился в шею. Зверь попытался взбрыкнуть, но Риан сдавил его горло, а потом, помогая себе магией, оторвал пернатую тварь от земли. Сил едва хватило, пришлось опустошить почти весь магический резерв. Риан чувствовал, как от напряжения вздулись вены на руках, как трещат мышцы, грозя вот-вот порваться от натуги. Пульс грохотал в висках, а перед глазами рассыпались жгучие искры. Воздух в легких стремительно заканчивался — даже дышать было тяжело от пронзившего тело магического выплеска.

И снова со всех сторон слышались смех и улюлюкание. Нэйары потешались. Напоминали, что это он должен оседлать грифона, а не наоборот. Но Риану было плевать, подчинить грифона стало делом принципа. Сделав последний рывок вверх, он опустил зверя на землю и, ослабив хватку, прошептал:

— Только попробуй опять сбросить, и повторим.

Грифон потряс головой и издал хриплый клекот, прочищая горло, а потом покорно склонил голову, признавая силу всадника. Риан перевел дух, тело все еще дрожало от выброса магии, но оно того стоило. Глупо было бы провалиться на первом же испытании. Эдриан удобнее устроился в седле и повернулся к распорядителю турнира, ловя его одобрительный взгляд.

— Ну что ж, раз все готовы, начнем охоту!

Распорядитель взмахнул рукой, и со всех сторон раздались гудки охотничьих рожков. И словно по команде участники турнира засвистели, срывая грифонов в воздух.

Эдриан тоже свистнул, так как учил отец и порадовался, когда грифон оторвался от земли и понесся в небо. Правда радость длилась не долго. Ибо соперники слаженно полетели к скалам, где гнездилась пустельга. Зверь же Риана устремился в самую высь, грозя прорваться за облака.

— Даххова задница! — выругался Эдриан и натянул поводья, пытаясь усмирить своенравную тварь. — Ты будешь слушаться или нет?

На высоте свирепствовал ветер, и Эдриану пришлось буквально лечь на спину грифона, плотно прижавшись к теплой шкуре, чтобы не сорваться вниз. Открывать собственные крылья Риан едва бы рискнул — первый же мощный порыв мог опрокинуть его и закружить в воздушном водовороте.

И снова пришлось практиковаться в свисте, пытаясь понять, на какие команды реагирует зверь. Пока Риан мучился со своим грифоном, откуда-то издалека вновь послышался зов рожка, оповещая, что охотники заметили добычу.

Дахха линялый, он так пропустит всю охоту!

<p>Адель</p>

Упрямец! Дикарь безголовый! Вот и о чем он думал, когда вообще влез в седло? Уж точно не о том, что может свернуть себе шею!

Первая попытка Риана оседлать грифона с треском провалилась, и Ветрокрылый вылетел из седла. Но это его не остановило. Этот глупец вновь взобрался на грифона. Целое представление устроил. И ради чего? Чтобы в результате просвистеть неправильную команду и направить животное к солнцу.

Я всматривалась в небо до рези в глазах, шея давно затекла, но я не могла оторвать взгляд от облаков, за которыми скрылся Риан. Казалось, в любую секунду я увижу несущееся к земле тело всадника.

— Ваше высочество, обратите внимание...

— Не сейчас, нэй Дарай, — отмахнулась я.

Мне было все равно, кто там показался из-за скал. Моя цель сейчас находилась где-то среди облаков. Отец прародитель, только бы он не попал в воздушную воронку!

— Ваше высочество, — вновь деликатно покашлял мой наставник и, словно вторя его словам, воздух прорезал гудок охотничьего рожка, возвещая об окончании состязания.

Я все же повернула голову и узрела летящих в нашу сторону участников. Во главе колонны мчался Лестар Туманный. И, стало быть, пустельгу поймал именно он. И почему я не удивлена?

Нэйар прямо на лету спрыгнул со своего грифона и мягко приземлился на утоптанную площадку перед нашим столиком. Я, как и подобает принцессе, поднялась и вышла к победителю, чтобы принять заветный трофей. В руках Лестара блестела крошечная металлическая клетка, внутри которой хлопала сияющими крыльями невидимая пустельга.

Вот только меня мало волновала добытая птица. Взгляд то и дело метался в сторону, пытаясь рассмотреть в толпе подлетающих всадников знакомые черные крылья. Но, увы, Ветрокрылого не было видно.

— Прекрасная принцесса Адель, эта птица оказалось настолько прелестной, что я не смог лишить ее жизни и решил преподнести в дар вам. Эта пустельга совсем юная и подходит для обучения...

Клетка в руках нэйара дрожала, указывая, что ее пленница полна сил, чего нельзя было сказать об охотнике. Одежда Лестара местами была разорвана, на руках алели глубокие порезы, подтверждающие, что мерцающую пустельгу не зря считают смертельно прекрасно птицей, а на щеке мужчины краснел свежий кровоподтек, не иначе как от удара о скалу. Ещё один позер!

— Я принимаю дар, нэй Туманный, но ваше здоровье ценнее для королевства, чем жизнь этой пустельги. Вам стоило поберечься.

— Не беспокойтесь, ваше высочество, это всего лишь пара царапин, со мной все будет в порядке. — Лестар ободряюще улыбнулся и передал клетку с пустельгой королевскому ловчему.

Перейти на страницу:

Похожие книги