– Нет, не поговорим. Ничего из этого не кажется мне заманчивым. Совсем ничего.

Он осмотрелся и игриво ткнул себя пальцем в грудь.

– Нет, ты тоже не кажешься заманчивым, – выпалила я.

– Ужасно ты врешь для федерала, – сказал Томас с ухмылкой. Он пошел к моей двери и открыл ее.

– Что сегодня со всеми творится? Вэл ведет себя как, будто из ума выжила, и ты ненормальный…и заносчивый, к тому же. Я просто хочу прийти на работу, затем пойти домой и возможно хотя бы раз поужинать не в одиночестве, а с кем захочу черт возьми, безо всяких сцен или соревнований.

Весь Пятый Отдел уставился в мой офис. Я стиснула зубы.

– Если вы не желаете мне сообщить что–нибудь новое, агент Мэддокс, пожалуйста, позвольте мне продолжить свою работу.

– Хорошего дня, агент Линди.

– Спасибо, – ответила я раздраженно.

Перед тем как закрыть дверь, он снова заглянул внутрь.

– А я только привык к тому, что ты называешь меня Томасом.

– Вон из моего офиса, Томас.

Он хлопнул дверью, а по моему лицу пошел румянец, и я не смогла сдержать широкую улыбку.

Маленькие ручьи текли по обеим сторонам улицы, на каждом перекрестке в сточных канавах скопилась грязь и мусор. С визгом разлетались брызги от машин, проезжающих по мокрому асфальту, а я стояла напротив полосатого навеса и широких окон с надписью «Бруклинская девчонка» винтажным шрифтом.

Я не могла перестать улыбаться тому, что не подумала надеть пуховик.

Низкие облака были освещены луной, а с неба весь день на Сан Диего лился дождь по полной программе, и вот она я, в белой блузке без рукавов, льняном коралловом блейзере, узких джинсах и сандалиях. Я бы лучше надела свои замшевые каблуки с ремешком сзади, но не хотела, чтобы они промокли.

– Привет, – сказал Сойер мне в ухо.

Я повернулась и улыбнулась, подталкивая его локтем.

– Я заказал нам столик, – сказал Томас, прошмыгнув мимо нас и открыв дверь, – На троих, так?

Сойер выглядел так, словно проглотил язык.

Томас поднял брови.

– Ну что? Давайте поедим. Умираю с голоду.

Мы с Сойером обменялись взглядами, и я вошла первая, за мной Сойер. Томас просунул руки в карманы, остановившись возле хостесс.

– Томас Мэддокс, – сказала молодая женщина, и ее взгляд заискрился, – Давно вас не видели.

– Привет, Кэси. Столик на троих, пожалуйста.

– Прошу за мной, – улыбнулась Кэси, беря три экземпляра меню и провожая нас к угловому столику.

Сойер сел первым у стены, я расположилась на стуле рядом с ним, оставив Томасу место напротив нас. Поначалу оба мужчины были довольны местами, но Томас нахмурился, когда Сойер придвинул ближе ко мне свой стул.

Я подозрительно посмотрела на него.

– Я думала, это твой любимый ресторан?

– Так и есть, – сказал Томас.

– Она сказала, ты давно здесь не был.

– Ага.

– Почему? – спросила я.

– Ты приводил сюда свою девушку? – спросил Сойер.

Томас опустил подбородок и сердито взглянул на Сойера, но когда встретился взглядом со мной, то смягчился. Он посмотрел вниз, раскладывая свои серебряные приборы и салфетку.

– Последний раз, когда я здесь был, я ужинал с ней.

– Ох, – сказала я, и во рту вдруг пересохло.

Молодая официантка с улыбкой подошла к нашему столику.

– Привет, ребята.

Сойер поднял на нее свой столь знакомый мерцающий взгляд.

– У кого–то свидание после работы. Я ревную.

Тесса покраснела.

– Новая помада.

– Я знал, что что–то намечается, – Взгляд Сойера задержался на ней подольше, прежде чем он посмотрел в свое меню.

Томас закатил глаза, заказал бутылку вина не глядя в список, и официантка ушла.

– Итак, – сказал Сойер, поворачиваясь ко мне всем телом, – разобралась с картиной?

– Нет, – сказала я, тихо смеясь, – Не знаю, почему она такая тяжелая. Все еще стоит у стены, куда я хочу ее повесить.

– Так странно, что нигде вдоль стены нет гвоздя, – сказал Сойер, отчаянно пытаясь не нервничать.

Томас поменял положение на своем месте.

– У меня есть крепежи. Насколько она тяжелая?

– Слишком тяжелая для гипсокартона, но, думаю, крепеж подойдет, – сказала я.

Томас пожал плечами, чувствуя себя в этой ситуации гораздо комфортнее чем я или Сойер.

– Занесу один попзже.

Краем глаза я заметила еда уловимое движение челюсти Сойера.

Томас только что позаботился о том, чтобы остаться попозже наедине со мной. Не уверена. Нравилось ли другим женщинам быть в такой ситуации, но я чувствовала себя предельно скверно.

Тесса вернулась с бутылкой и тремя бокалами.

Сойер подмигнул ей, пока она разливала напиток.

– Спасибо, сладкая.

– Всегда пожалуйста, Сойер, – она едва сдерживала ликование, поворачиваясь на своих высоких каблуках. – Ох, вы определились с закусками?

– Мне жареные фаршированные кабачки, – сказал Томас, нарочно не сводя с меня глаз. Пронзительность его взгляда заставила меня поежиться, но я глаза не отвела. Хотя бы снаружи я хотела выглядеть непроницаемой.

– Мне только хумус, – сказал Сойер, давая понять своим видом, что ему противен выбор Томаса.

Тесса повернулась на каблуках, и Сойер проводил ее взглядом до самой кухни.

– Прошу прощения, – сказал Сойер, показывая, что ему нужно покинуть столик.

– Ох, – Я подвинулась и встала, позволяя ему выйти из–за столика.

Перейти на страницу:

Похожие книги