– Нет, у него был замок в Эйре и воины, которых надо было обучать. Два раза в год, весной и осенью дед навещал бабушку, чтобы отвезти отца в Эйре, а потом забрать обратно. Бабушка не желала жить с нами, и только на таких условиях соглашалась поддерживать родственные отношения.

– Невероятная женщина, – тихо промолвила Дейдре. – Я хочу познакомиться с ней.

– Да, ты ей понравишься. Иногда ты мне ее напоминаешь. Ты стремишься к таким вещам, о которых другие люди и не помышляют.

К ним подошел капитан.

– Простите, – сказал он с натянутой улыбкой, – но дозорный заметил корабль.

– Пираты? – Гилеад вскочил на ноги.

– Трудно сказать, пока он еще слишком далеко, но я велел изменить курс и поставить еще один парус. Взгляните сами.

Гилеад пошел за капитаном, но Дейдре остановила его.

– Подожди! – крикнула она. – Как зовут твою бабушку?

– Вивиана, – оглянувшись, бросил Гилеад. – Мне надо идти.

Невозможно! По коже Дейдре пробежали мурашки. В ее книге упоминалось о Вивиане. Но это же невероятно! Неужели бабушка Гилеада – Озерная леди?

Когда на следующее утро они увидели Думбартон, море было спокойным. Уловка капитана сработала: корабль исчез из виду, синяя линия горизонта была чистой. У Дейдре не было возможности расспросить Гилеада поподробнее о его бабушке, потому что он всю ночь провел с капитаном. А Элен этот разговор был явно неприятен.

Дейдре с трудом скрывала охватившее ее возбуждение. Она не только сбежит от Нилла, но и сумеет проверить, правда ли то, что написано в книге. Голова слегка кружилась – верный признак того, что ее ждет нечто важное.

– Тебе повезло, – сказал Гилеад, встав с ней рядом на палубе. – В доках стоят два корабля, и оба готовятся к отплытию. Подожди здесь: я все устрою и вернусь за тобой.

Корабль ударился о причал, и Дейдре, не удержав равновесия, упала прямо в объятия Гилеада.

– Я люблю тебя, Ди. Ты ведь знаешь это, – шепнул он.

У Дейдре заныло сердце. Остаться бы в его объятиях навсегда! Какая горькая судьба – спастись от Нилла, но быть в разлуке с любимым.

– Я тоже люблю тебя, Гилеад.

– Боюсь, у вас ничего не получится, – вдруг раздался встревоженный голос Элен.

– Мама, мы уже все обсудили. Главное, чтобы Дейдре была в безопасности. А гнев отца я выдержу.

– Дело не в отце. – Элен вытянула руку. – Смотри.

Дейдре повернула голову и окаменела от ужаса. На причале стоял Нилл и смотрел на них с гаденькой ухмылкой.

– М-м-м… – промурлыкала Формория, когда Ангус сорвал с нее остатки одежды и прижался губами к соску.

– Мне нравятся эти развлечения в дневное время, – сказал он.

Их языки сплелись в бешеной пляске, руки жадно ласкали тела. Вдруг раздался стук копыт, и Ангус приподнял голову: какой-то всадник приближался к воротам.

– Наверное, это Нилл привез Дейдре домой.

– И Элен с ними. – Формория слегка отодвинулась. – Мне одеваться?

– Нет, Элен наверняка сразу поднимется к себе. Морские путешествия утомляют ее. – Ангус вернулся к прерванным ласкам. – Или ты не хочешь?

Формория хрипло застонала и приподняла бедра, но Ангус остановил ее.

– Сегодня будет по-другому. Встань и держись за спинку кровати.

Формория удивленно хмыкнула.

– Пригнись и положи руки на спинку. Иначе я ничего не буду делать.

– Ты же знаешь, я люблю двигаться, – жалобно сказала она.

– Знаю, – шепнул Ангус ей на ухо, продолжая гладить набухшие, жаждущие груди. – Потому и прошу об этом. Раздвинь ноги, Мори. Шире.

Формория прерывисто дышала, а его палец погрузился во влажную, жаркую пещерку ее лона, описывая круги, проникая в самые потаенные уголки, и снова возвращаясь к пульсирующему твердому комочку – источнику самых острых наслаждений. Его пальцы двигались все быстрее, Формория билась в его руках, и наконец, когда последний спазм сотряс ее тело, Ангус вошел в нее. Формория, вцепившись в спинку кровати, двигала бедрами, отвечая на его яростные удары. Через несколько мгновений их тела забились в конвульсиях. Ангус, продолжая стоять в той же позе, нежно гладил грудь и спину Формории, которая судорожно глотала воздух, свесив вниз длинные влажные волосы. Никто из них не заметил, как открылась дверь.

– Наверное, мне не следовало возвращаться, – сказал Туриус.

<p>Глава 21</p><p>Судный день</p>

Дейдре, вцепившись в поручень, в ужасе смотрела на причал, где стоял Нилл.

– Господи, что же мне делать? – взмолилась она, дико озираясь по сторонам. – Мы можем развернуть корабль?

Но было уже поздно: Нилл прыгнул на борт.

– В последний раз ты едешь куда-то без меня. – Он схватил ее за руку и мрачно уставился на Гилеада. – А ты оставь мою жену в покое!

– Она еще не твоя жена, – спокойно возразил Гилеад. – И к тому же совсем не похожа на счастливую невесту.

– Почему вы здесь? – резко спросила Дейдре, вырвав руку из его цепких пальцев.

– Я хотел удостовериться, что моя… собственность, – он сардонически улыбнулся, – прибыла по назначению. В целости и сохранности.

– У Гилеада достаточно людей, чтобы защитить леди Элен и меня.

Нилл холодно посмотрел на Дейдре.

– Я боялся, что ты… потеряешься. Ты понимаешь, что я имею в виду. Ведь в таком случае я не смогу жениться на тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги