Теперь У Ли не колебался. Правда, и на этот раз он выдержал небольшую паузу; вид у него был такой, словно он переводит вопрос на родной язык.

– Когда она во второй раз вылезла из машины.

– И после этого не видели?

– Нет, сэр.

– Но, может, слышали? – вмешался атторней, которому что-то шепнул О'Рок.

На этот раз У Ли задумался, с секунду смотрел в пол, потом, взмахнув по-девичьи длинными ресницами, широко раскрыл глаза.

– У меня нет в этом уверенности, сэр.

При этом он, как бы извиняясь, глянул на О'Нила.

– Что вы хотите этим сказать?

– Я слышал шум, голоса, как будто кто-то спорил, и шорох кустов.

– Когда именно?

– Минут за десять до того, как подъехала машина.

– Вы имеете в виду машину Поджи?

– Да, сэр.

– Вы стояли на шоссе?

– Я с него не сходил.

– Сколько времени прошло после вашего приезда на такси?

– Думаю, около получаса.

– Где находились ваши товарищи?

– Выйдя из такси, мы сначала все вместе, как я уже говорил, шли в сторону Ногалеса. Мы не правильно определили место и вылезли слишком далеко от аэродрома. Через некоторое время повернули и разделились. Я продолжал идти по шоссе. Слышал Ван-Флита – он шел по пустыне футах в шестидесяти от меня – и О'Нила, который находился несколько дальше.

– На насыпи?

– Примерно. Потом я услышал шум.

– Женский голос слышали?

– Утверждать не могу.

– Шум долго продолжался?

– Нет, сэр, очень недолго.

– А голос Ван-Флита или О'Нила слышали?

– Полагаю, да.

– Чей же?

– О'Нила.

– Что он говорил?

– Точно не разобрал. Кажется, позвал Ван-Флита.

– По имени позвал?

– Нет, сэр. Как всегда: Пинки. Потом кто-то побежал. Мне показалось, что они продолжают разговаривать, но тихо. Тут я заметил машину, едущую из Ногалеса, и, голосуя, пошел ей навстречу.

– Вы были уверены, что ваши товарищи присоединятся к вам?

– Я думал, что, услышав, как тормозит машина, они подойдут.

– Атторней, есть вопросы?

Атторней покачал головой.

– Присяжные, у вас? Тоже нет.

– Перерыв!

<p>Глава 9</p><p>Плоская бутылка О'Нила</p>

Мегрэ напрасно пытался остановить проходившего О'Рока, Тот был занят, быстро прошел на первый этаж в кабинет, видимо, свой, и захлопнул дверь. Но из-за жары окно там было открыто; в него было видно, что весь перерыв в кабинет входят и выходят люди.

На стуле около зеленой картотеки сидел Пинки; ему дали хлебнуть виски, чтобы он пришел в себя.

О'Рок и один из его людей говорили с Пинки ласково, по-дружески, и раза два-три у него на губах даже появилась бледная улыбка.

В общем-то, все происходило, как во Франции, с той лишь разницей, что во Франции допросы ведутся в кабинетах уголовной полиции за закрытыми дверями, а не на публике.

Присяжные стали как-то значительней, словно чувствуя приближение минуты, когда надо будет выносить решение.

Интересно, а если бы негр не задал вопрос, пошло бы следствие в этом направлении? Сумел бы О'Рок повернуть его?

– Сержант Ван-Флит!

Ван-Флит был похож на боксера, которого противник молотил весь предыдущий раунд и на которого невозможно смотреть без жалости – совершенно ясно, что его вот-вот положат в нокаут.

Было видно, что Пинки сейчас все расскажет, и всем в зале не терпелось наконец узнать правду. В то же время в положении, в которое он попал, было что-то стыдное.

Кончать с ним коронер предоставил атторнею; тот поднялся и, все так же вертя в руках автокарандаш, направился к свидетелю.

– Минут за десять-двенадцать до появления машины, на которой вы вернулись на базу, на путях что-то произошло, и шум был слышен на шоссе. Вы его тоже слышали?

– Да, сэр.

– И вы видели, что там происходило?

– Да, сэр.

– Что же именно?

Да, Ван-Флит действительно принял решение все рассказать, Он судорожно искал слова и – еще немного – запросил бы помощи.

– Джимми уже некоторое время лежал с Бесси…

Забавно, что как раз сейчас он назвал О'Нила по имени.

– Думаю, я нечаянно наделал шума.

– На каком расстоянии от них вы находились?

– Футах в пятнадцати-двадцати.

– О'Нил знал, что вы там находитесь?

– Да.

– Это было условленно между вами?

– Да.

– Кто купил плоскую бутылку виски? Когда?

– Почти перед самым закрытием бара.

– Тогда же, когда покупали остальные бутылки?

– Нет.

– Кто это придумал?

– Мы вдвоем.

– Вы имеете в виду О'Нила и себя?

– Да, сэр.

– С какой целью вы купили бутылку, которую можно спрятать в карман, если вы весь вечер пили и собирались продолжить на квартире у музыканта?

– Думали подпоить Бесси, потому что сержант Уорд не позволял ей пить, сколько она хотела.

– В тот момент у вас уже были определенные намерения?

– Не очень определенные.

– Вы знали, что будет предложено завершить ночь в Ногалесе?

– Там или в другом месте. Куда-нибудь поехали бы.

– Короче говоря, еще до ухода из «Пингвина», то есть до часа ночи, вы уже твердо знали, чего хотите?

– Мы говорили между собой, что, может, удастся…

– Бесси была в курсе?

– Она знала, что Джимми приходит в «Пингвин», чтобы увидеться с нею.

– У Ли был посвящен в ваш замысел?

– Нет, сэр.

– У кого в кармане была бутылка?

– У О'Нила.

– Кто за нее платил?

– Мы оба, в складчину. Я дал две бумажки по доллару, он – остальное.

– В машине уже была одна бутылка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги