В группе людей, встречавших «Баклан», комиссар узнал Шарло, который пришел вслед за ним и так же, как он, выполнял, казалось, некий ритуал, сам не очень-то в него веря.

– Ничего новенького, шеф? – поинтересовался Леша, едва ступив на берег. – Если бы вы знали, какая там жара!

– Все прошло хорошо?

Жинетта, конечно, оставалась с ними. Она казалась очень усталой. Во взгляде ее сквозила тревога.

Все трое направились к «Ковчегу», и Мегрэ казалось, что он уже с давних пор ежедневно проходит этот путь.

– Хотите пить, Жинетта?

– Охотно выпила бы аперитив.

Они пили его вместе, на террасе, и Жинетта всякий раз смущалась, когда чувствовала на себе взгляд Мегрэ.

А он задумчиво уставился на нее, как человек, мысли которого далеко.

– Я поднимусь к себе, – сказала она, ставя на стол пустую рюмку.

– Вы позволите мне подняться вместе с вами?

Леша, почуяв что-то новое, пытался отгадать, в чем дело, но не осмеливался задавать комиссару вопросы.

Он остался за столиком, а Мегрэ поднялся по лестнице вслед за Жинеттой.

– Знаете, – сказала она, когда они вошли в комнату, – я ведь действительно хочу переодеться.

– Это меня не стесняет.

Она пыталась пошутить:

– А если стесняет меня? – Однако она тут же сняла шляпу. – Все-таки мне очень тяжело. По-моему, Марселен жил здесь счастливо.

Должно быть, по вечерам в это время Марселен тоже играл в шары на площади в лучах заходящего солнца.

– Все были с ним очень милы. Его здесь любили.

Она поспешно сняла корсет, оставивший глубокие следы на ее молочно-белой коже. Мегрэ, повернувшись к ней спиной, смотрел в окошко.

– Вы помните вопрос, который я вам задал? – спросил он безразличным тоном.

– Вы несколько раз его повторяли. Никогда бы не подумала, что вы можете быть таким резким.

– А я, со своей стороны, никогда бы не подумал, что вы будете пытаться что-то от меня скрыть.

– Разве я от вас что-нибудь скрыла?

– Я вас спрашивал, почему вы приехали сюда, на Поркероль, хотя знали, что тело Марселена уже перевезено в Йер?

– А я вам ответила.

– Вы мне солгали.

– Не понимаю, что вы имеете в виду.

– Почему вы не сказали мне о телефонном звонке?

– О каком звонке?

– О том, что Марселен звонил вам накануне смерти.

– Я совсем забыла про это.

– И про телеграмму тоже?

Мегрэ, не оборачиваясь, знал, как она реагирует на его слова, и продолжал следить за партией в шары, которая разыгрывалась неподалеку от террасы. Оттуда доносился гул голосов. Слышался звон стаканов.

Он чувствовал себя спокойно, уверенно, да и м-ра Пайка не было рядом.

– О чем вы думаете?

– Я думаю о том, что поступила неправильно, и вы это прекрасно знаете.

– Вы уже оделись?

– Сейчас, только надену платье.

Комиссар направился к двери и приоткрыл ее, желая убедиться, что в коридоре никого нет. Когда он вернулся на середину комнаты, Жинетта стояла перед зеркалом и причесывалась.

– Вы ни с кем не говорили о «Ларуссе»?

– А с кем мне было говорить?

– Не знаю. Например, с господином Эмилем или Шарло.

– Не такая уж я дура, чтобы говорить про это.

– Потому что хотели сделать то, что не удалось Марселену? Знаете, Жинетта, вы ведь очень своекорыстны.

– Это всегда говорят женщинам, которые пытаются обеспечить свое будущее. – В голосе ее вдруг почувствовалась горечь.

– Я думаю, вы скоро выйдете замуж за господина Эмиля?

– При условии, что Жюстина решится умереть и в последний момент не оставит таких распоряжений, которые помешают ее сыну на ком-либо жениться. Только не думайте, что я это сделаю с большой радостью!

– Словом, если бы комбинация Марселена удалась, вы не стали бы выходить замуж?

– Во всяком случае, не за этого зануду.

– Тогда вы бросили бы свое заведение в Ницце?

– Ни минуты не задумываясь, клянусь вам.

– И что бы вы стали делать?

– Уехала бы в деревню. Все равно куда. Разводила бы цыплят и кроликов.

– Что же Марселен сказал вам по телефону?

– Вы снова скажете, что я лгу.

Он пристально посмотрел на нее и уронил:

– Теперь уж нет.

– Ладно! Наконец-то вы стали мне верить! Так вот, он мне сказал, что случайно напал на замечательное дело. Именно так он и выразился. И еще добавил, что на этом деле можно сорвать большой куш, но он еще окончательно не решил.

– Он ни на кого не намекал?

– Нет. Но я не помню, чтобы он когда-нибудь напускал на себя такую таинственность. Ему нужна была справка. Он меня спросил, нет ли у нас в доме «Большого Ларусса». Я ответила, что в нашем доме таких книг не держат. Тогда он стал настаивать, чтобы я пошла в муниципальную библиотеку и посмотрела.

– Что же ему хотелось узнать?

– Ну что ж, была не была! Все равно вы до всего уже дознались, и у меня не осталось никаких шансов.

– Неужели никаких?

– К тому же я в этом деле ничего не поняла. Мне казалось, что если я приеду сюда, то здесь на месте что-нибудь придумаю.

– Кто же умер в тысяча восемьсот девяностом году?

– Значит, вам показали телеграмму? Так он ее не уничтожил?

– На почте, как обычно, сохранилась копия.

– Какой-то Ван-Гог, художник. Я прочитала, что он покончил с собой. Он был очень бедный, а теперь за его полотна дерутся, и стоят они Бог знает сколько. Я думала, уж не отыскал ли Марсель какую-нибудь из его картин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги