Мегрэ тоже охотно выпил бы пива. Он зашел в кабинет и позвал Лапуэнта, знавшего стенографию.

– Садись, будешь записывать, – буркнул он и обратился к Жанвье: – Приведи-ка сюда того, чья фамилия Демарль.

Бывший матрос вошел со скованными руками впереди.

– Сними с него наручники. А вы, Демарль, садитесь.

– Что вы хотите мне устроить? Карусель? Имейте в виду я упрямый и не позволю…

– Скоро кончишь?

– Я спрашиваю, почему там, наверху, меня допрашивали в присутствии адвоката, а здесь я один…

– Это объяснит вам господин Гюэ при следующей встрече. Среди отобранных у вас предметов имеется складной нож…

– Значит, вы из-за этого притащили меня сюда? Да я уже лет двадцать таскаю его в кармане. Его подарил мне дружок, когда я еще рыбачил в Кемпере – до того, как поступил на трансатлантик.

– Давно вы им пользовались в последний раз?

– Я каждый день режу им мясо, как в деревне. Может, это не слишком элегантно, но…

– Во вторник вечером вы с двумя приятелями были в кафе «Друзья» на площади Бастилии.

– Вам видней. А я, знаете, назавтра уже не помню, что делал накануне. Котелок у меня не очень-то.

– Там были Мила, рамочник и вы. Вы разговаривали об ограблении, правда, обиняками; вам было поручено добыть машину. Где вы ее украли?

– Что?

– Машину.

– Какую машину?

– Вы, конечно, понятия не имеете, где находится улица Попенкур?

– Я не парижанин.

– Никто из вас не заметил, как за соседним столиком молодой человек включил магнитофон?

– Чего?

– Вы не вышли следом за этим молодым человеком?

– Зачем? Уверяю вас, это не по моей части.

– Ваши сообщники не поручали вам завладеть кассетой?

– Ну и дела! Теперь какая-то кассета! Это все?

– Все, – отрезал Мегрэ и обратился к Жанвье: – Забирай его в свободный кабинет. Все сначала.

Жанвье должен был задавать ему те же вопросы, примерно теми же словами и в той же последовательности. Потом его сменит третий инспектор.

В данном случае Мегрэ не очень-то верил в успех, но это было единственным действенным средством. Такой допрос мог длиться часами. Однажды после тридцатидвухчасовой карусели человек, которого допрашивали в качестве свидетеля, признался в совершении преступления. А ведь полицейские несколько раз готовы были его отпустить – так ловко прикидывался он невиновным.

– Приведите Мила, – сказал комиссар Лурти, заглянув в инспекторскую.

Бармен знал, что он хорош собой, считал себя умней и опытней сообщников и, казалось, играл свою роль не без удовольствия.

– Вот как! Болтуна здесь нет? – спросил он, не увидев адвоката. – Вы считаете себя вправе допрашивать меня в его отсутствие?

– Это мое дело.

– Я сказал это просто потому, что мне не хотелось бы, чтобы из-за мелочи процедуру сочли незаконной.

– За что вы судились в первый раз?

– Не помню. Да к тому же у вас наверху есть мое дело. Вы лично мной никогда не занимались, но лавочку вашу я малость знаю.

– Когда вы заметили, что ваш разговор записывают?

– О каком разговоре и о какой записи вы говорите?

У Мегрэ хватило терпения задать все намеченные вопросы, хотя он и знал, что это бесполезно. Сейчас Лурти будет повторять их без передышки – так же, как это уже делает Жанвье. Настала очередь рамочника. На первый взгляд он казался робким, однако обладал не меньшим хладнокровием, чем остальные.

– Давно вы занимаетесь грабежом пустующих вилл?

– Как вы сказали?

– Я спрашиваю, давно ли…

Мегрэ было жарко, пот стекал у него по спине. Четверо подозреваемых явно успели сговориться. Каждый играл свою роль и не давал захватить себя врасплох неожиданными вопросами. Моряк-бродяга держался своей версии. Во-первых, он ни с кем не встречался на площади Бастилии. Во-вторых, во вторник вечером он искал, по его выражению, «хазу».

– В пустом доме?

– В незапертом… В доме или гараже…

В шесть вечера четверых мужчин отвезли на полицейской машине на улицу де Соссэ, где им предстояло провести ночь.

– Это вы, Грожан? Благодарю, что одолжили их на время… Нет, ничего я из них не вытянул. Это не мальчики из церковного хора.

– А я, что, сам не знаю? За ограбление во вторник они ответят – их взяли с поличным. Но насчет предыдущих, если только мы не найдем доказательства или свидетелей…

– Вот увидите, когда все появится в газетах, свидетели найдутся.

– Вы все еще считаете, что убийство на улице Попенкур дело рук одного из них?

– По правде говоря, нет.

– У вас есть какие-нибудь предложения?

– Нет.

– И что же вы намереваетесь делать?

– Ждать.

Так оно и было. Вечерние газеты уже опубликовали отчет о том, что произошло в коридоре судебных следователей, а также заявления, сделанные Мегрэ. «Убийца с улицы Попенкур?» Под этой шапкой была помещена фотография Ивона Демарля в наручниках у двери следователя Пуаре.

В телефонном справочнике Мегрэ отыскал номер квартиры на набережной Анжу и набрал его.

– Алло? Кто у телефона?

– Камердинер господина Батийля.

– Господин Батийль у себя?

– Еще не вернулся. Он поехал к своему врачу.

– Говорит комиссар Мегрэ. Когда состоятся похороны?

– Завтра в десять.

– Благодарю вас.

Уф! Для Мегрэ день закончился, и он позвонил жене, что едет обедать.

– После чего пойдем в кино, – добавил он. Это – чтобы развеяться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги