Тогда ей пришлось взглянуть на него. Этим утром он снова не побрился и был без сюртука, а его шейный платок был завязан простым узлом на шее, которую она целовала прошлой ночью. Она сдержала свой комментарий по поводу его внешности, ибо она была достаточно мудрый, чтобы понять, что ругала она его совсем по другой причине; кроме того, она выглядела не намного лучше, потому что она спала плохо и встала поздно, и натянула свободное утреннее платье, потому что ее служанка была занята другими делами. Из-за хозяйственных забот у нее не было времени переодеться, когда объявили о приходе сэра Гордона. Но сэр Гордон был другом семьи, мистер Дас — добродушным человеком, а Джошуа — сущим дьяволом, так что его мнение не имело никакого значения.
И все же выражение его лица было слишком нежным для дьявола, и она поймала себя на том, что вновь переживает тот трепет, который испытала, когда его губы коснулись ее. Под прикрытием стола она крепко сжала бедра, ощущая чувствительность из-за розовой сыпи, появившейся из-за его небритых щек.
— Спасибо, — ответила она. — Я чувствую себя вполне хорошо.
— Хорошо.
Тяжелые часы тикнули — раз, другой, третий, — и затем он снова начал двигаться, расхаживая взад-вперед по комнате, привлекая к себе внимание своей энергичностью.
— Похоже, сэр Гордон, что для борьбы со скандалами и развратом нужен адвокат особого рода, — сказал Джошуа. — Мои штатные юристы хороши в вопросах коммерции, но для того, чтобы разобраться в супружеской измене, нужно обратиться к специалисту высшего класса.
Сэра Гордона нельзя было шокировать. Он сцепил пальцы домиком, пристально посмотрел на Джошуа своими ясными голубыми глазами и ничего не сказал. Мистер Дас вертел в руках ручку, пряча улыбку.
— Моему мужу трудно выражать свои мысли, сэр Гордон, — сказала Кассандра. — Уверяю вас, мы благодарны вам за то, что вы возглавляете его защиту.
— Я буду ему благодарен, когда он закроет это дело и я смогу вернуться к нормальной жизни.
О, как было заботливо с его стороны напомнить ей о его обычной жизни без нее. Он ясно дал это понять прошлой ночью, в очередной раз бросив ее. У него был талант к этому.
Он также был очень талантлив в поцелуях.
Она сжала бедра и удивилась, как она могла хотеть быть рядом с ним и в то же время ненавидеть его. Конечно, ей пришлось бы приблизиться к нему, чтобы задушить, так что, возможно, в этом был смысл.
— Сначала мы должны разобраться с довольно существенными доказательствами, — сказал сэр Гордон.
— Доказательства! — Джошуа перестал расхаживать по комнате. — Какие, к черту, доказательства?
— Если ты помолчишь, Джошуа, у сэра Гордона появится возможность рассказать нам.
Фыркнув, Джошуа подошел к буфету и сунул руку в керамическую вазочку с засахаренным лимоном. Сэр Гордон открыл свое досье и только хотел заговорить, когда…
— Что это, черт возьми, такое? — сказал Джошуа. — Это не засахаренный лимон.
— Боже мой!
Кассандра хлопнула ладонями по столу.
— Как ты можешь беспокоиться о засахаренном лимоне, когда будущее твоей семьи под угрозой?
— Не нужна мне семья. Что мне нужно, так это засахаренный лимон. Дас?
— У нас он закончился. Это рахат-лукум.
— И что это такое?
— Англичане называют его «турецким лакомством». Так звучит менее по-иностранному.
— Турецкое лакомство.
Джошуа взял маленький кубик и критически его изучил.
— Он розовый, — сказал он с ужасом в голосе. Он осторожно понюхал его. — Он сладкий, — добавил он, и его глаза встретились с глазами Кассандры.
Слабая улыбка тронула его губы. Жар прошлой ночи отразился в его глазах и зажег в ней ответную искру. Он положил конфету в рот, облизал пальцы, медленно прожевал и проглотил, не сводя с нее глаз.
— И на вкус как розы, — сказал он. — Я люблю все розовое, сладкое и на вкус похожее на розы.
Тепло разлилось по ее щекам и разлилось в животе. Боже, даже здесь, в комнате с сэром Гордоном Беллом — другом ее отца, которого она знала всю свою жизнь! — и мистером Дасом, у нее между ног забился настойчивый пульс.
И он знал, этот дьявол!
О, как же ей хотелось придушить его! Вырвать ему волосы! Как он смеет так дразнить ее после того, что сделал прошлой ночью!
Широко улыбаясь, он поставил миску у ее локтя и облокотился на стол рядом с ней, потому что, конечно, не мог просто сидеть на стуле, как обычный человек.
— Попробуй, — сказал он. — Возможно, тебе понравится.
— Спасибо, я не буду. Пожалуйста, продолжайте, сэр Гордон, — сказала она. — Больше не будем вас прерывать.
Сэр Гордон прочистил горло, как подобает юристу. Он провел руками по лежащему перед ним досье и по очереди просмотрел на каждого из них.
— Оказалось, что поверенный лорда Болдервуда начинал свою карьеру в качестве одного из моих клерков в Линкольнс-Инн, — сказал сэр Гордон. — Он счел целесообразным поделиться подробностями дела в интересах всех заинтересованных сторон.
— Как я и сказал, — пробормотал Джошуа.
— Кассандра, то есть миссис Девитт, — Сэр Гордон перевернул досье на столе, потом еще раз перевернул. — Возможно, вы предпочли бы удалиться, пока мы обсуждаем дело. Мистер Девитт мог бы рассказать вам об этом позже.