В ином случае Эмили наверняка попыталась бы съязвить, но сейчас она не хотела вступать в перепалку с волшебником. Единственное, о чем девушка мечтала – это избавиться от невыносимых болевых спазмов, что разрывали ее мозг на части.

– Ты победил, коварное существо! Я желаю, чтобы ты избавил меня от жуткой головной боли!

– Твое желание будет исполнено, моя госпожа! – произнес Джинн, а затем покинул кухню. В душе мисс Хэйвуд воцарилось беспокойство. Неужели этот полумаг, сейчас притащит в квартиру гильотину, дабы отрубить страдалице голову?!

Через минуту волшебник вернулся, к счастью, без топора и прочих приспособлений, способствующих отделению головы от тела. Но все же Джинн пришел не с пустыми руками. На столе перед Эмили возник оранжевый пузырек с таблетками. Она хорошо знала эту упаковку, что ютилась в шкафчике ванной комнаты. Час назад она воспользовалась хранящимися в ней пилюлями, оказавшимися практически бесполезными.

– Аспирин?! – мисс Хэйвуд озадачено вытаращилась на Джинна.

– Ой, прости, – чародей хлопнул себя по лбу и, подскочив к умывальнику, схватил с сушилки для посуды стакан, наполнил водой из крана и протянул Эмили.

– Ты издеваешься?! Это называется исполнением желаний?! – Лицо Эмили исказилось гневом. Невзирая на свое удручающее состояние, она поднялась на ноги, схватила пузырек и запустила в джинна. Волшебник ловко увернулся. Упаковка ударилась о кухонный шкаф и безвольно упала на пол, рядом с миской питомца.

– Не понимаю твоего возмущения? Прими лекарство и боль пройдет. Я исполнил желание, правда, оригинальным способом, – воскликнул джинн, стремясь подавить смех.

– Мошенник!!! – презрительно прошипела мисс Хэйвуд, поспешив покинуть кухню.

– А вы смертные – неблагодарные существа! – крикнул ей вдогонку Джинн, на лице которого расцвела лукавая улыбка. Вероломные шутки над людьми доставляли волшебнику удовольствие, впрочем, как и всем жителям проклятого Амала.

Ариф ибн Навид Гафури дождался ухода внука, выждал немного и поднялся с постели. Вчера он поступил так же, пытаясь избежать разговора с Ращидом. Невзирая на то, что дурное предчувствие не покидало старика, он был убежден, что Эмили не откупорила кувшин. Рашид был бы первым, кому рассказала бы девушка, а тот в свою очередь тут же поведал деду. Или нет? Нужно дождаться Стражей. Когда они прибудут в Город Ангелов, Арифу придется открыться внуку. Дождаться бы подмоги…

Старик открыл магазин и встал за прилавок. Все же стоило попросить Рашида забрать кувшин. Здесь сосуд никому не причинит вреда. Вернее, не причинит вреда то, что находится в нем.

Звякнул дверной колокольчик, оповестив о первом посетителе.

– Доброе утро,– Ариф широко улыбнулся высокой красивой женщине.

Смуглянка холодно кивнула в знак приветствия и с любопытством огляделась. Она явно что-то искала.

Ариф обогнув прилавок, направился к клиентке. Хрупкий старичок в просторной тунике и шароварах ощущал себя рядом с женщиной маленьким Муком.

– Чем я могу вам помочь?

– Здесь нет того, что я ищу, – в голосе покупательницы ощущалось разочарование. Она обернулась к хозяину лавки. Янтарные глаза мистически сверкнули или же подрагивающий свет свечей отразился в них оранжевым заревом.

– Позвольте, я проведу небольшую экскурсию. Уверен, что мы обязательно отыщем нужную вам вещь, – старик легонько дотронулся до локтя женщины.

Острая боль пронзила конечность от кисти до предплечья, словно мистер Гафури коснулся пальцами оголенного провода. Археолог отдернул руку, отступив назад. Он не сомневался – перед ним джинн из кувшина! Глупышка Эмили все же открыла сосуд!

Лейла тоже ощутила, как покалыванье, охватившее тело, усилилось от прикосновения старика. На этот раз языки пламени в ее глазах уже не казались отражением свечей.

– Кто ты, смертный, которому ведома магия джиннов? – осведомилась она, ощущая, как нутро разрывают демоны гнева. Бессовестные боги! Им мало было проклятья – они решили одарить ничтожных людишек силой, дабы в конец унизить волшебников!

Ариф хранил молчание, медленно отступая вглубь магазина. Справиться с джинном в одиночку без Стражей – непостижимо! Остается лишь попытаться принять огонь на себя и не подпустить чародейку к артефакту и манускрипту. Достигнув стены, мистер Гафури схватил метлу, стоящую в углу, и выставил перед собой, словно копье.

Лейла насмешливо взглянула на старца и пластиковую палку со щеткой на конце. Из груди женщины вырвался хриплый смех.

– Я бы посоветовала тебе выбрать куда более мощное оружие! – она щелкнула пальцами, и метла рассыпалась серебристо-бирюзовым песком.

Ариф не сдвинулся с места. Невидимые цепи опутали старика, сковав движения. Ответ был очевиден: проделки могущественного джинна. За всю свою долгую жизнь господин Гафури повидал многих волшебников, но ни один из них не обладал той мощью, что дана была дамочке, заглянувшей в магазин. Такой улов пришелся бы по нраву Стражам. Но, увы, рядом их не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги