– Ни в коем случае, – я натянуто улыбнулся.
– К обряду все готово, – объявил священник, и я покосился на входные двери.
Меня удивляло, что братец Лорейн до сих пор не обивает пороги моего дома. Хотя я был уверен, что он появится к обеду… Но часы уже показывали семь вечера, а никто ещё не явился по мою душу.
Затишье перед бурей?
– А если вдруг Лори откажется от моей драконьей красоты и мощи, – голосил над ухом дракон, угрожая. – То я проведу брачную ночь с какой-нибудь другой, вкусно пахнущей девицей. И другие ночи тоже!
– Заткнись, – прошипел я, и глаза священника округлились от изумления. – Простите, я не вам, – добавил виновато.
Дракон, к счастью, замолчал и наконец растаял в воздухе.
Да уж… Несладко будет Лорейн в браке, ой, несладко…
А может наша свадьба действительно не самая лучшая идея? Но кто, если не я, спасет ее из рук старика-мага?
Со стороны лестницы донеслись женские голоса.
Я обернулся, и… у меня перехватило дыхание.
Все мысли о неправильности этого брака растворились, как сахар в горячем чае.
На долю секунды я позавидовал сам себе.
Лорейн была великолепна.
Она неспешно спускалась по лестнице в компании тётушки. Так чарующе, и в то же время волнительно улыбалась мне, что у меня сдавило под ребрами.
Белое свадебное платье с открытыми плечами, которое она наспех купила в магазине, потрясающе сидело на стройной фигуре, подчёркивая высокую грудь и тонкую талию. Светлые волосы остались распущенными и мягкими волнами опускались на плечи.
– Ну, как вам невеста, Ваше Сиятельство? – спросила хвастливо тетушка Маргарет, облаченная в новое бордовое платье.
Я дотронулся до области сердца и покачал головой, с восторгом глядя на свою будущую жену.
– Жалею, что предложил фиктивный брак, – я подал Лори руку, и ее тоненькие пальчики оказались в моей ладони.
А потом она улыбнулась. И в этой улыбке не было кокетства. Только искренность.
– Я не сказала тебе «спасибо», – тихо прошептала Лори, глядя в глаза. – Ты дважды меня спас.
– Теперь твой черед спасать меня, – я перевел взгляд на ее губы, накрашенные нежно-розовой помадой.
«Я требую брачную ночь!» – тут же заголосил внутри меня дракон.
Я обреченно вздохнул и скользнул голодным взглядом по женской груди. Галантно предложил Лори руку, и мы двинулись к гостиной.
Лори вняла моей просьбе и сменила духи. Теперь она пахла розами, и мне нравился этот запах. Так и хотелось, следуя драконьим инстинктам, провести кончиком языка по тонкой жилке на ее шее.
В гостиной уже стоял переносной ритуальный алтарь, в виде белого высокого столика с выгравированными на нем символами. На нем покоилась книга священника, окружённая четырьмя свечами.
Мы остановились у дверей гостиной, ожидая, пока священник пригласит нас пройти к алтарю по специальному тёмно-синему ковру, украшенному светящимися магическими рунами.
– Проходите, – объявил громко он, и едва я успел ступить на брачную дорожку, как во входную дверь громко забарабанили.
– Лорейн! – голосил братец моей невесты. – А ну, открывай!
Лори вздрогнула и посмотрела на меня испуганно.
– Именем закона! Откройте дверь! – это были незнакомые мне голоса. Вероятно, Лиам Рид притащил с собой поддержку в виде отряда полицейских.
Стук становился все громче и яростнее, а я все веселее.
– Быстрее! Продолжаем обряд! – взмолилась Лорейн.
Но у меня на этот счёт были свои планы.
– Предлагаю отложить церемонию на пару минут, – я обратился к священнику. – У нас незваные гости.
Лорейн взглянула на меня как на сумасшедшего. Я развернулся и деловито зашагал к входной двери, возле которой уже топтался взволнованный слуга.
– Рейн, может не надо? – Лори поспешила следом и вцепилась в руку, ища защиты.
– Надо, – я ободряюще улыбнулся своей красивой невесте. – Либо мы сейчас решаем эту проблему, либо полицейские сами выбьют дверь – и мы опять окажемся в отделе. Вернее, я в отделе, а ты в лапах Ульрика Донга.
Рейн отправил меня обратно в гостиную. Но пропускать спектакль, пусть и страшный для меня, я не собиралась. Поэтому мы с тетушкой замерли у дверей гостиной, наблюдая за происходящим из укрытия.
Стоило Рейну открыть входную дверь, и в вестибюль влетел Лиам, а за ним следом – восемь полицейских.
Вид у моего «братца» был безумный. А ещё Лиам был пьян, и даже не удосужился привести себя в порядок при помощи магии. Его зелёный пиджак был прожжен в нескольких местах, а на скуле красовалась огромная царапина. И я невольно задумалась: не дело ли это рук разъяренного Ульрика Донга?
Стоило Лиаму заметить мой свадебный наряд, и он, не задумываясь, набросился на моего жениха.
– Ты украл мою сестру! У нее уже есть жених! – взревел Лиам, сверля бешеным взглядом улыбающегося Рейна.
– Разве? – Рейну можно было дать медаль за выдержку. Он бесстрастно смотрел на своего противника и улыбался. – Мы вроде с вами обсудили условия брака. Мы с Лорейн любим друг друга. Я же выписал вам чек на десять тысяч золотых в качестве выкупа. Неужели вы его не получили?
Услышав сумму, Лиам растерялся.
Нервно сглотнул, продолжая смотреть в глаза Рейна. Словно пытался осознать услышанное.