Меня трясло мелкой дрожью. Медведь рвался наружу. Ивор ушёл, и я волновался за него. Я никогда не видел столько крови, столько безжалостно убитых во сне людей. Стоило больших усилий взять себя в руки, и начать действовать. Солдаты оцепили место преступления.

Сев на коня, я поскакал в город привезти Миранду и Блэксона. Однако, до города доехать я не успел. Дорогу преградили мертвецы.

"Да что б вас! Откуда вы здесь опять?!"

Я спрыгнул с лошади, тут же перекинувшись. Медведь оглушил своим рыком всю округу. Он был даже рад появлению нечисти. Ему не терпелось рвать в клочья того, кто виноват в смерти парней. Или просто врага.

Зверь не дал нежити ни малейшего шанса. Через несколько минут всё было кончено. И я тяжело опустился на землю. Неожиданно почувствовав чей-то взгляд, обернулся.

Леди Арнис стояла опершись о ствол дерево рукой и в ужасе смотрела на меня.

"Видок у меня, наверное, еще тот!"

Я поднялся. Несмотря на уже человеческую ипостась, остатки гниющей плоти у меня на одежде не добавляли привлекательности в глазах девушки.

— Леди Арнис, откуда вы здесь?

— Мне сообщили про гибель солдат. Я решила, что могу понадобиться вам.

— Кто сообщил? — нахмурился я.

— Я не знаю. Мне пришло магическое письмо. Без подписи.

— Оно осталось у вас?

— Оно сгорело, как только я прочла.

— Хм. Весьма любопытно.

"Интересно, Блэксону тоже сообщили?"

— Вам бы искупаться.

— Верно. Не мешало бы. Тут рядом есть ручей. Идемте.

Ручей представлял собой скорее неглубокую речушку, в которой я и выкупался прямо в одежде. Выйдя на берег, я снял сначала жилет и рубашку и тщательно выжал. Затем и брюки. Миранда тактично отвернулась.

— Так, ну надеюсь, Блэксону тоже пришло магическое письмо, так что отправимся сразу к месту трагедии, — предложил я.

По дороге Миранда спросила:

— Лорд Орсон, а вы уверены, что... не имеете проблем с контролем зверя?

Я очень удивился:

— Уверен. А что?

— Я просто видела, как медведь расправился с нежитью. Это было... жутко. Он же не просто обезвредил их, а растерзал в клочья.

— Мне жаль, что вы стали свидетелем этого. А остальное... Не волнуйтесь, я не опасен. Просто иногда надо выпустить злость.

Леди Арнис серьезно кивнула.

Когда мы приблизились к поляне я решил предупредить:

— Это зрелище, конечно, не для хрупкой девушки. Леди Арнис, вы уверены, что...

Она улыбнулась:

— Простите меня, конечно, лорд Орсон, но после вашей сегодняшней расправы над и без того мертвыми людьми, мне уже ничего не страшно.

Я хотел ответить: "не зарекайтесь", но к тому времени мы уже подъехали к поляне, и Миранда всё же побледнела, увидев место кровавого убийства.

Мы спешились, и я на всякий случай подхватил её под локоть.

— Благодарю, но я в порядке, правда.

Она отстранилась и прошла на середину поляны.

— Вы сможете попробовать допросить мертвых?

— Нет, этому меня не учили. Но я могу попробовать увидеть последние мгновения их глазами.

— Это очень помогло бы в расследовании.

— Я прошу всех отойти подальше.

Я подчинился, как и наблюдающие солдаты.

Леди Арнис, словно невидимым мелом начертила круг, стала в его центр и, раскачиваясь, начала читать заклинания. Затем она закрыла глаза, а когда открыла их вновь, они были черные, как сам Шиар.

Миранда шагнула из круга, вытянув руку вперёд. Она словно не видела дороги, а следом за девушкой туманом клубилась тьма. Осторожно ступая, она подходила по очереди к каждому трупу.

В конце ритуала леди Арнис вернулась в круг и произнесла три раза: "Tenebris receptum".

Черный туман исчез, а я подошёл к Миранде.

— Как вы?

— Спасибо, всё нормально.

— Что-то удалось увидеть?

Миранда молчала, глядя себе под ноги. Когда я уже хотел повторить свой вопрос, она подняла голову:

— Он был один.

— Вы уверены? — спросил я очень удивившись.

— Абсолютно. Он незаметно снял охранные заклинания и усыпил всех.

— Но как? Как такое возможно? Такие заклинания уникальны в каждом отряде, их плетение постоянно меняется, и солдаты не могут выдать его из-за печати молчания.

— Я не знаю. Он словно точно знал, какие заклинания они использовали.

— Значит, это кто-то из своих?

Миранда пожала плечами.

— А провизор? — спросил я. — Он успел что-то рассмотреть?

— Нет. У убийцы нижняя половина лица была закрыта черной повязкой. На голове капюшон.

— Какие-то еще детали? Аура? Магия?

Миранда покачала головой. Больше ничего.

— Может Блэксон сможет сказать больше?

— Точно нет. При всём моём уважении к старшему поколению, Блэксон гораздо слабее магически. Можете не тратить на это время.

Я кивнул. Отдав необходимые распоряжения, я решил, что больше мне нечего делать на месте преступления и вызвался проводить леди Арнис домой.

 

Тория

Я пыталась привести в порядок бешено бьющееся сердце. Ивор ушел, а его поцелуи остались на губах и щеках. И шокирующие новости звенели в голове набатом.

— Дорогая, ну что ты делаешь здесь совсем одна? Что за беспечность!

Появление Винцента выдернуло меня из оцепенения. Я поднялась ему навстречу.

— Со мной Эльс. А ты давно приехал?

— Только что.

Он поцеловал меня в губы, а я вспыхнула, испугавшись: "Не почувствует ли Винцент, что я только что целовалась с другим?"

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже