Следующим я развернул сверток. Внутри оказалась практически невесомая и очень даже приличная рубаха. Даже ярлычок имелся — «Клыки и шелка». Это что же получается, у Влада свое производство? Вот ведь предприимчивый кровосос!
Недолго думая, я быстро переоделся в чистое. Рубаха оказалась, что надо — легкая, не стесняющая движений и прохладная. К тому же, по размеру идеально подошла.
Что ж, вид теперь у меня более чем приличный. Можно идти по делам.
Портал на пороге снова заискрился и явил мне очередную посылку. В этот раз для Бранна. Мда, прощайте, беззаботные деньки. Здравствуй, официальное трудоустройство. Ну, почти официальное.
Взяв посылку и заперев жилище, я прошел по участку, оценивая проделанную Нирой работу. Что сказать — мой огород стал выглядеть так, как никогда не выглядел бы благодаря моим жалким потугам. Дриада постаралась на славу: все ровненько, чистенько, опрятно и зелено. Хоть сейчас на шашлыки.
— Красота, — на ум мне пришло лишь одно слово.
— Нравится то, что ты видишь?
Я повернулся и встретился взглядом с Нираиадой. Она стояла всего в паре шагов от меня. Босоногая, в коротком рыжем платье из листвы, с распущенными волосами и отрешенным выражением миловидного лица.
— Да, — ответил я, глядя ей в глаза.
— Тогда как насчет благодарности?
— Спасибо матушке-природе за такое великолепие. И тебе, разумеется.
Нира довольно кивнула, но, спустя мгновение, в ее глазах отразилось сомнение.
— Твои слова звучат двусмысленно.
— Нисколько.
Дриада посмотрела на меня с сомнением, но решила оставить эту тему.
— Куда направляешься?
— Отдать письмо мэру и посылку Бранну. Я же теперь почтальон.
— И времени на растения у тебя нет, — не без укора добавила она.
— По крайней мере, пока. Долг зовет.
— Ага, — дриада прошла мимо и направилась к ближайшей грядке. — Иди, исполняй свой долг, а я продолжу улучшать твой сад.
— С чего такая доброта?
— Это не доброта. — Покачала головой Нираиада. — По крайней мере, не к тебе. Растения не должны страдать из-за того, что их владелец уделяет больше времени чему-то другому. А мне только в радость проводить с ними время.
Дриада опустила пальцы в рыхлую землю и закрыла глаза, кажется, абсолютно позабыв о моем присутствии.
— Ну, не буду мешать, — оставив Ниру колдовать над ростками, я поспешил к Бранну — до его дома было ближе, чем до особняка мэра, да и посылка его оказалась довольно тяжелой.
Что он заказал? Валун?
Удивительно, но мое предположение оказалось правдивым. Как только я отдал дворфу посылку, он достал из нее большой округлый камень и уставился на него с благоговением.
— А булыжники на острове чем-то хуже? — поинтересовался я, не разделяя восхищения товарища.
— Ты не понимаешь, — покачал головой Бранн. — Это камень с моей родины. Из славных штолен, что под уступом Белого клыка. Он прекрасен. Мне повезло, заполучить такое сокровище!
— Очень за тебя рад.
— Ты не понимаешь, — повторил дворф, любовно поглаживая свой ненаглядный булыжник. — Я положу его в воду, где остужаю заготовки. Магия гор придаст моим работам крепость!
— Кстати, а что ты тут куешь? Я не видел у местных брони или оружия.
— В основном мастерю всякие инструменты, иногда, вот, — Бранн выудил из поясных ножен длинный нож.
— Это что, легендарная финка НКВД? — пошутил я. — Монеты режет, люки отжимает?
— А зачем ножом монеты резать? — удивился дворф. — Зачем вообще монеты резать? Кто будет этим заниматься?
— В моем мире есть такие уникумы.
— Уникумы? — дворф словно попробовал новое для себя слово на вкус. — Тут таких кличут кретинами.
Мы рассмеялись. Все же, первое впечатление меня не подвело — Бранн оказался своим в доску, таким суровым, но добродушным работягой, с которым можно и поговорить по-душам, и выпить, и в разведку пойти. Наш человек.
Ну, почти человек.
— А почему ты спросил про мою работу? — поинтересовался дворф, когда смех стих.
— Хотел попросить тебя, чтобы ты выковал мне какое-нибудь оружие.
— Оружие, — Бранн задумчиво погладил бороду и окинул меня оценивающим взглядом. — Меч?
— Не, — я покачал головой. — Лучше топор. Мечом уметь надо.
— Топором тоже уметь надо, — деловито заметил Бранн. — Ты хоть что-то умеешь?
— Немного, — признался я. — Ножевому бою учили, но чтобы мечом махать — такого не было. Разве что в юности я ИСБ занимался.
— Чем?
— ИСБ, — повторил я и расшифровал, — историческим средневековым боем.
— Ну давай глянем, каким ты там боем занимался, — Бранн потер руки в нетерпении.
Но, к моему облегчению, спаринговать нам не пришлось. Бородач просто вывел меня на задний двор, всучил железный дрын и попросил показать, что я умею.
Я с трудом выудил из памяти остатки былых знаний. Если представить, что у меня в руках длинный меч, то можно показать Бранну позиции фехтования и пару другую ударов. Этим я и занялся.
Бранн скептически наблюдал за моими потугами и качал косматой головой, после чего безжалостно заключил:
— Херней ты занимался, а не боем. Выкую тебе топор.
— Ты же говорил, — я прислонил дрын к забору и выровнял дыхание, — что топором тоже надо уметь.
— Ты дрова колоть умеешь?
— Умею.