— Я бы подождал год-другой, — передёрнул он плечами, но едва не сполз с люстры и торопливо подтянулся. — И Айлин мне рассказала, что ты едва не убила мою мать!

— Но не убила же, — отозвалась она и оглянулась с тревогой. — Дион, госпожа Линет жива, да?

— Кто знает, — мстительно ответила я.

— Даже если так, — не сдавалась Ройл, — ты должен понимать, что опасно отказывать такой женщине, как я. Дочери самого Броди! Теперь тебе не удастся не заметить меня, Натан!

Молодой человек икнул и попытался залезть повыше, но теперь его пугали вовсе не звери. И даже то, что Циара заперта в клетке, явно не утешало Натана.

— Какая талантливая у меня девочка, — умилился Валентайн. — Вся в отца.

Быстро же он переключился! Они с Циарой действительно очень похожи.

— А давайте вы обсудите предстоящее торжество в министерской тюрьме? — заметив разрастающееся в воздухе мерцание, предложила я.

Через мгновение открылась «чарка», и из неё вывалился мой енот. Бальтазар тут же вскочил на все четыре лапы и оскалился:

— Привет, недруги. Вам всем крышка! Крис, выходи. Дион в безопасности!

А потом всё потонуло в тумане рефентов… Кажется, мой сослуживец использовал годовой запас. Слышалась возня, сильные удары, рык и скулёж… Периодически что-то полыхало, но в густом тумане невозможно было ничего разглядеть. Оставалось догадываться, что за Крисом последовал и Люк, и Эван, и другие чаровники.

Когда пыль осела, я поняла, что зачистка прошла успешно, — кроме Бальтазара, на своих лапах не остался стоять ни один зверь. Дверь моей клетки уже была распахнута, а за порогом меня ждал он…

— Сет! — бросилась я мужчине на шею. — Ты живой! Я так рада, что ты не пострадал…

— Айлин, ты зачем в клетку залезла? — сурово спросил министр. — Разве случай с госпожой Линет тебя ничему не научил? Прятаться в клетке глупо и опасно.

— Я не пряталась, а стерегла преступницу, — обиженно возразила я и, оглянувшись, помрачнела. — А где Ройл?

— Валентайна тоже нет, — покачиваясь, радостно воскликнул Натан и возвёл глаза к потолку: — Я спасён!

В этот момент раздался треск, и его люстра рухнула.

<p>Глава 50</p>

Неудобно — это когда еда не в моей тарелке.

Всё остальное — терпимо!

(с) Чаромодифицированный енот Бальтазар

— Подпишите показания. — Марк передвинул мне заполненные красивым почерком листы. — Госпожа Дион, ещё тут распишитесь.

— Запрещено покидать город? — удивлённо прочитала я и подняла взгляд на помощника Венди. — Это из-за слухов о моём якобы родстве с Броди?

— Нет, это личная просьба господина исполняющего обязанности президента, — смущённо улыбнулся мужчина и поспешно уткнулся в бумаги. — Но я этого не говорил. По официальной версии вы проходите по делу Линет как важный свидетель и нуждаетесь в круглосуточной охране.

— Правда? — выгнула я бровь. — И кто же этот несчастный, которому придётся исполнять предписание?

— Я, — вошёл Ридан. Бесцеремонно уселся на стол и, подхватив бумагу, которую я только что подписала, приказал Марку: — Зарегистрируйте у чартариуса. Он ждёт.

Когда следователь, забрав лист, исчез, у меня нехорошо засосало под ложечкой.

— Тварь меня задери, Сет! Я не прочитала условия.

Улыбка министра стала ещё шире, и я несчастно уточнила:

— Пять шагов?

Он довольно кивнул.

— Чесаться буду? — начинала злиться я.

— Возможно. — Он лукаво пожал плечами и, притянув меня к себе, шепнул: — Проверять не советую, Дион. Быть вдали от меня тебе точно не понравится.

— Ты чудовище, — вздохнула я и обняла министра. — Но любимое.

— А как же я?

Мы обернулись, глядя на застывшего у двери енота. Бальтазар сложил лапки и, прижав ушки, смотрел на меня, как на продавца, у которого закончились все печенья.

— И я? — заглянул в кабинет Нейт. Бородач потрепал енота по загривку, и эти двое переглянулись. — Придётся нам тоже присмотреть себе парочку чудовищ. Да, Тазик?

Глазки-бусинки зверька сверкнули:

— А можно?!

— Среди тварей Броди я видел подходящую самочку, — задумчиво протянул Нейт. — Если ей отрезать хвост и нарастить когти, будет немного похожа на енота.

— А с хвостом и без когтей это кто? — заинтересовался Бальтазар.

— Рыбка, — ответил Нейт и подмигнул: — Ты же любишь воду?

— Да-а, — застонал енот и снова сложил лапки. — А рыбка золотая?

— Покрасим, — пожал плечами бородач и положил ладонь на загривок зверька. — Пойдём спросим у Криса, какие у него красящие рефенты есть.

— Босс, прости, — прижал уши Бальтазар. — Но я, кажется, влюбился…

— Переживу, — рассмеялась я. И крикнула вслед этой чокнутой парочке: — Хвост девочке не трогать! Проверю лично!

— Итак, — повернулся ко мне Ридан, стоило им уйти.

— Итак? — с трепетом повторила я.

— Помнится, я обещал своей женщине, что накормлю её мороженым, — задумчиво произнёс Сет.

— Опять «женщина»?! — возмутилась я.

— Мы заключили пари, помнишь? — намекнул министр.

Перейти на страницу:

Похожие книги