Когда откланялись Томас и Лииз, на террасе остались только средние братья с кузеном и их подруги. Зазвучала веселая песня. Тэйлор в десятый раз за вечер потащил меня на импровизированный танцпол – свободный пятачок между столами. Крутанув меня за руку, он вдруг оступился, и мы полетели на пол. Падение было коротким, а выпил Тэйлор немало, но, когда до пола оставалось всего несколько дюймов, он все-таки меня подхватил, а сам шлепнулся боком на бетон. Все охнули и сбежались к нам. Шепли, Тайлер и Трентон дружно помогли мне подняться.

– Все в порядке? – спросил Шеп.

– Да, – ответила я, глядя, как Тэйлор пытается встать.

– Как ты? – пробормотал он.

– Я не ушиблась. А ты как?

Он кивнул и устремил на меня блуждающий взгляд:

– Пока ничего не чувствую.

Тайлер с силой хлопнул близнеца по плечу:

– Молодчина!

– Ты бы выпила что-нибудь покрепче воды, – предложила Америка, покачав головой. – А то он оставил тебя далеко позади.

– Вижу, – ответила я, с улыбкой глядя на то, как братья по очереди пихают Тэйлора из стороны в сторону.

– Ладно, ладно, – сказал Шепли. – Все мы бухие. Давайте не будем друг друга доставать, а то еще подеремся, а я не хочу, чтобы меня вышвырнули из отеля за границей.

– Это территория Соединенных Штатов, – поправил Шепа шатающийся Тэйлор. – Так что все нормально.

Эллисон указала на него:

– Глядите-ка, он еще соображает. Значит, можем дальше зажигать.

Парни отошли к перилам, чтобы покурить, а девушки сели со мной за наш столик. Америка устало положила руку на спинку стула.

– Все прошло отлично, – сказала ей Камилла.

– Это ты организовала свадьбу? – спросила я.

– От начала и до конца, – ответила Америка. – Эбби от всего устранилась. Если я хотела зазвездиться в роли свидетельницы на идеальной свадьбе подруги, то я и должна была взять на себя хлопоты.

– Результат впечатляет, – похвалила я.

По навесу забарабанил дождь. Официанты бросились опускать матерчатые боковины и отодвигать столики от краев террасы, чтобы защитить посетителей от воды. Но наши парни так и остались стоять у перил, радуясь теплому островному душу.

Камилла вскочила, подбежала к Трентону и обняла его. Он закружил ее, она взвизгнула, запрокинув голову и блаженно зажмурив глаза.

Официант подошел к ребятам со стаканом воды. Они погасили сигареты и вернулись к нам. Дождь оставил на их рубашках прозрачные крапинки. Тэйлор сел рядом со мной и поднес к губам мою руку:

– Я стараюсь быть вежливым, но не могу думать ни о чем, кроме того, как поскорее затащить тебя обратно в номер.

– Завтра мы всех увидим. День был долгий. Думаю, на нас никто не обидится, если мы уйдем, – сказала я, не сумев даже притвориться, что хочу посидеть еще.

– Мы пошли! – объявил Тэйлор и, встав, потянул меня за собой.

Двигаясь не совсем по прямой, мы выбрались на тропинку к нашему корпусу. Волны бились о песок менее чем в пятидесяти ярдах от нас, но было темно, и моря я не увидела – только крошечные огоньки на холмах с противоположной стороны бухты. Вдруг сквозь шум воды прорезались голоса:

– Ты ведешь себя так, будто разлюбить человека – это все равно что выключить электричество: щелк – и готово! Мы об этом сто раз уже говорили. Мне нужна ты. Я с тобой.

Тэйлор резко остановился, и я врезалась ему в спину.

– Извини, – прошептал он не так тихо, как ему казалось. – Это Томми.

– Тсс! – зашипела я.

– …тоскуешь по ней, – сказала Лииз, – хочешь быть с ней рядом. А я при этом должна отказаться от всего, что мне дорого?

– Невообразимая ситуация, – ответил Томас.

Я съежилась от жалости к ним обоим и от чувства вины.

– Идем, – прошептала я, – не будем подслушивать.

Тэйлор поднял палец.

– Это твоя месть ей? – воскликнула Лииз. – Весь уик-энд ты делал вид, что влюблен в меня!

– Я не врал! Боже праведный, Камилла, как же мне тебе это доказать?!

– Ой! – вырвалось у Тэйлора. – Дело дрянь.

– Он назвал ее Камилла? – в ужасе прошептала я.

Тэйлор кивнул, качнувшись, но не упав.

– Черт! – крикнул Томас с отчаянием в голосе. – Извини!

– Пожалуйста, пойдем! – Я потянула Тэйлора за рукав.

– Какая же я… дура! – сказала Лииз, и, наверное, даже по ту сторону океана была слышна боль, сквозившая в ее словах.

– Тэйлор, – зашипела я.

– Хочу убедиться, что с ним все нормально.

Как раз в этот момент Томас вышел на тропинку. Увидев нас, он вздрогнул от неожиданности и сурово нахмурился.

– Старик, ты в порядке? – спросил Тэйлор и схватился за меня, чтобы не потерять равновесие.

– Сколько ты выпил? – Гнев на лице Томаса сменился тревогой.

– Много, – ответила я.

– Не много, – сказал Тэйлор одновременно со мной.

Взглянув на меня, Томас приблизился к брату:

– Послушай. Просто иди и проспись. А то сам знаешь, что будет.

Тэйлор махнул рукой. Похлопав его по плечу, Том добавил:

– Спокойной ночи.

Потом обратился ко мне:

– Пусть сразу же ляжет в постель. Без душа. Даже не раздевай его. Просто дотащи до кровати, и пускай вырубится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Мэддокс

Похожие книги