– Не лучше ли спросить мистера Рочестера? Он дольше всех прожил во власти чужого духа, и ему приходилось творить Бог знает сколько всего такого, чего в нормальном состоянии он бы не совершил.

Тут Джейн, которая обычно озвучивала ее речи для тех двоих из присутствовавших, кто привидений не видел, осеклась. Но, к сожалению для нее, Бранвелл продолжил это делать за нее с того места, где она остановилась, – ведь Хелен и не думала умолкать.

– Помните, как Роуланд заставлял брата жениться на Джейн, это при его-то злом нраве и властности? – Мисс Бернс бросила мрачный взгляд на Рочестера – истинного Рочестера, ничего подобного не делавшего. Вернее, делавшего лишь в качестве подневольной телесной оболочки своего умершего родственника.

Только повторив дословно этот риторический вопрос, Бранвелл наконец опомнился, крепко сжал губы и вспыхнул:

– Ох. Прошу прощения.

Мисс Бернс победоносно улыбнулась.

Миссис Рочестер тоже густо покраснела, уперев взгляд прямо в пол, как будто надеялась силой мысли уничтожить все то ужасное, что произошло с ними, и одержимость своего мужа в том числе.

– Лучше вернемся к нашим баранам, – призвала мисс Бронте. – То есть к спасению Англии.

– Да, – поддержал ее Александр и нервно потеребил перчатку. Давняя привычка заставляла его машинально проверять наличие перчаток при любом упоминании о ловушках-амулетах. – Итак, короля днем и ночью окружают гвардейцы. Просто так, невзначай, подойти к нему и снять с пальца кольцо точно не получится.

– Естественно, – отозвалась Шарлотта, поднося к губам чашку кипяченой воды. Всем раздали по такой чашке, но, кроме нее, пить никто не стал. Отсутствие чая вся компания по-прежнему переживала как истинное несчастье. – Следовательно, нам нужно разработать план. К счастью, у меня на уме кое-что есть.

Александра это не удивило.

Мисс Бронте подалась вперед.

– Я всегда считала, что для создания хорошего плана главное – поставить перед собой четкую цель. Начнем с кольца.

– Конечно, как только король придет в себя, все встанет на свои места само собой, – поддержал ее Блэквуд. – Вопрос только в том, как привести его в себя.

– Вот именно! – Шарлотта вскочила с места. – И вот что я придумала…

Все замерли. Даже Рочестеры в напряженном ожидании чуть подались вперед.

– Мы возьмем штурмом Сент-Джеймсский дворец, – объявила мисс Бронте. – Джейн с миссис Рочестер воспользуются своими «маячными» качествами и тактично убедят Привидение Миттена добровольно снять кольцо.

– Что ж, план отличный, – заметила миссис Рочестер, – но чары Маяка не действуют на тех призраков, которые в момент воздействия находятся внутри чужого организма. В противном случае я сразу освободила бы Эдуарда от власти Роуланда. И мисс Эйр избежала бы огромного количества неприятностей.

Шарлотта нахмурилась.

– Но, живя в чужих телах, духи все равно находят Маяков неотразимыми, да?

– Да, – ответил Рочестер. – Очевидно, именно поэтому Роуланда так… пленила… мисс Эйр. – Он откашлялся. – Но, видимо, в живом организме есть что-то, что сопротивляется прямому принуждению извне.

– Понятно, – подытожила мисс Эйр. – Значит, мы не сможем заставить мистера Миттена вылезти из короля. Есть у тебя еще какой-нибудь план, Шарлотта?

– М-м-м, – промычала мисс Бронте и села на место.

– А может, когда мы уже окажемся там, то на месте и разберемся, как быть с перстнем? – предложила Джейн. – Ответ придет сам собой, нас просто озарит. Как по волшебству.

– Волшебства не бывает, – пробормотала Хелен.

Все (кроме Рочестера и мисс Бронте) обратили изумленные взоры на привидение.

– Ну, я имею в виду, такого волшебства, – пояснила мисс Бернс.

– Я уверена, – настаивала мисс Эйр, – когда мы доберемся до цели, все станет ясно. Давайте лучше обсудим, как нам захватить замок…

– В смысле дворец, – вставила, конечно, мисс Бронте.

– А выглядит, как замок. – Джейн скрестила руки на груди.

– Дворец, который выглядит как замок, все равно является дворцом. – Шарлотта бросила взгляд на Александра, словно рассчитывая на его поддержку.

– Ладно, к делу, к делу, – торопливо призвал он. – Хочу заметить, что у нас нет никакой нужды штурмовать дворец или замок, как ни назови. Ведь вас, мисс Эйр, все по-прежнему считают агентом Общества, не так ли? Вы вправе официально запросить аудиенцию у короля.

– Да? – поморщилась Джейн. – Ну да, наверное.

– Мистер Блэквуд, позвольте заметить, что это я взяла на себя труд составлять для нас планы! – Шарлотта уперла руку в бок.

– Поезжайте домой, мисс Бронте.

Она закатила глаза.

– Ладно, не будем захватывать дворец, раз Джейн может без особого шума провести нас туда легально. Но назовем мы это все равно штурмом – так гораздо увлекательней. Так вот, мы захватим дворец и сорвем кольцо с пальца мистера Миттена. Каким-нибудь образом. Например, при помощи магии.

– И все? – В голосе Рочестера звучало сомнение. – Мы просто придем и заберем перстень? На глазах у всей гвардии и двора? Честно скажу, я слабо себе это представляю.

Миссис Рочестер выпрямилась:

– Магия! Ну конечно! Le Livre de l’esprit errance[33]. Внимание всех на себя отвлекут призраки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Похожие книги