— Просто кофе, Джек! ― напомнила, когда парень вприпрыжку направлялся к двери.

— Это будет лучший кофе в твоей жизни! Оу, осторожно.

Появившаяся в проеме Кэтрин, налетела на выходившего из двери Каллагана. Он придержал девушку, а затем стремительно покинул кабинет.

— Эй, ― я подняла на неё глаза, ― где ты пропадала? Почему пропустила совещание?

— Я…

Только теперь заметила, какими серьезными были её глаза.

— Ты в порядке? Что―то случилось?

Кэтрин открыла рот, чтобы ответить, но затем, по всей видимости, передумала. Она осторожно закрыла дверь конференц―зала и прислонилась к ней спиной.

— Случилось, ― только и сумела произнести она, ― и, если честно, я не знаю, с чего начать и как сказать.

— С самого начала и по порядку, ― попыталась помочь, вынудив подругу на мгновение прикрыть глаза.

Видеть эту стойкую и волевую женщину настолько потерянной было слишком необычно. И это действительно пугало.

— Моя бабушка была… в некотором роде… барахольщицей, ― подобрав нужное слово, Кэтрин выдохнула и слабо улыбнулась, ― ну, она любила собирать разные интересные статьи, журналы и газеты. Знаешь, мама никогда не понимала этого её хобби, и они постоянно спорили и ругались… а мне нравилось приходить к ней в комнату и ощущать запах старой бумаги. Мы садились на пол и читали их вместе. Это были одни из самых ярких воспоминаний моего детства. Когда её не стало, половину моей жизни заполнила пустота.

— Мне это знакомо, ― сочувственно прошептала.

Кэтрин кивнула, а затем продолжила:

— Бабушка всегда говорила, что когда―нибудь её газеты принесут большую пользу. Я никогда не придавала особого значения этой фразе, хотя и помнила её, наверное, лет с шести. Но вчера вечером…

— Что?

— Я знаю, как долго ты… было так тяжело начать с чистого листа… ― девушка запиналась, потому что не могла найти подходящих слов, ― …я правда хотела промолчать, но не спала всю ночь, понимаешь?… А я не хочу так…. не хочу мучиться от бессонницы всю свою жизнь… но ещё больше, чем это, не хочу потерять твоё доверие… потому что, возможно, я могла бы что―то изменить или… просто…

— Кэтрин, ― перебив подругу, обняла её за плечи и заставила посмотреть себе в глаза, ― дыши, ладно? Иначе мне будет трудно понять, что именно ты хочешь сказать. Успокойся, а затем постарайся сказать то же самое, только чуть медленнее. Договорились?

— Лучше посмотри сама, ― тихо ответила и протянула мне газету.

Пальцы сами скользнули к слегка потрепанной от времени бумаге, а затем отчего―то замерли, словно начали предчувствовать что―то, что разумом объяснить было невозможно. Осторожно коснувшись газеты, опустила на неё глаза. Заголовок на первой полосе был обведен теперь уже почти выцветшим маркером.

«Президент компании Carol Motors Генри Холлиуэлл с семьей погибли при пожаре. Несчастный случай или преднамеренное убийство? Кто желал смерти известного миллиардера?»

Сглотнула, но лишь сильнее сжала пальцами бумагу, а затем начала читать.

«В ночь с 18 на 19 апреля 1996 года в загородном доме Холлиуэллов произошло возгорание. По предварительным данным причиной пожара стала неисправная электропроводка, которую замкнуло около полуночи. Пламя распространилось очень быстро, вся семья погибла во сне. О том, скажется ли смерть известного бизнесмена на акциях компании…». Пропустила эту часть статьи, предпочтя сосредоточиться на другом. Сделала вдох и вновь побежала по строчкам. «…бывший коллега и партнер погибшего ― Томас Бейкер отказался комментировать произошедшее. По его словам, эта трагедия стала сильным ударом для всех, кто знал Генри, его жену Оливию и одиннадцатилетнюю дочь Эрин…». От знакомого имени засосало под ложечкой ― сложить два и два оказалось на удивление просто. «…Нью―Йоркская полиция не выдвигает версии о намеренном поджоге, но ходят слухи, что отношения между погибшим и его соседом, а также «закадычным» другом Томасом Бейкером складывались не лучшим образом. …».

На этом статья обрывалась.

Кэтрин не стала дожидаться ответа и заговорила первой:

Перейти на страницу:

Похожие книги