Внутри было оживленно. Просторная зала с двумя десятками столов, которая, казалось, могла вместить пару сотен посетителей, была заполнена больше, чем на половину. Большинство посетителей спешно перекусывали лёгкими блюдами, вроде салатов или бутербродов, запивая всё это сладким компотом или травяным чаем. Но хватало и тех, чей рабочий день, как видно, начался задолго до рассвета и уже подходил к концу — в основном это были стражники ночной смены, рабочие пожарной службы и ночные подсобники. Эти плотно налегали на мясные похлëбки и другие наиболее сытные блюда и устало поливали местный эль, который слуги бочонок за бочонком выкатывали из прохладного погреба. Младший из сопровождающих подошёл к стойке трактирщика, перекинулся с ним парой фраз и кивнул второму полуорку.

— Пойдёмте, обеденная комната господина Друфарка сейчас будет готова. — произнёс старший сопровождающий и повёл гостей куда-то вглубь зала, где-то и дело сновали слуги в наиболее чистой одежде и с серебряными подносами.

<p>Глава 8. Тилэн Видхет</p>

Утро встретило Тилэна похмельем и засухой во рту. С трудом приподняв голову, он осмотрелся, ещё не до конца осознавая, что происходит вокруг. Кровать Нода уже пустовала, вещи друга отсутствовали, а остатки вчерашнего пира частично прибраны и накрыты льняной салфеткой. Рядом с кроватью обнаружилась небольшая записка — «трактир Наглый Карась, около большой колёсной мастерской в ремесленном районе». Парень откинулся обратно на подушку и несколько минут собирался с силами. Наконец, решив действовать, Тилэн первым делом добрался до кадки с водой, зачерпнул полную кружку и осушил её на одном дыхании. Вторую он выпил уже неспеша, наслаждаясь вкусом воды, а третьей кружкой ополоснул шею и лицо. Стало чуть легче и он принялся спешно приводить себя в порядок — нужно было ещё собрать вещи и поговорить с хозяйкой дома, а день уже близился к обеду. Потратив изрядное количество времени, парень осмотрел плоды своего труда — чистую комнату, небольшой тюк с пожитками и заплечный мешок с принадлежностями травника. Оставшись вполне довольным своей работой, Тилэн отправился к госпоже Жоффруа.

— А, это ты. Лиретт говорила, что ты зайдёшь. С чем пожаловал? Учти, уплаченное я возвращать не буду. Новых штор пока нет, а если требуется что-то из белья или посуды — покупайте сами, лично меня всё устраивает. — не давая вставить парню и слова, ворчала пожилая женщина. — А вообще, имей ввиду, со следующего месяца я собираюсь повысить аренду. Надеюсь, что вы с дружком сможете оплатить всё в срок.

— Об этом я и хотел поговорить. — вторгся в словесный поток парень. — Мы съезжаем от вас. Сегодня же. Деньги, которые я отдал вчера, оставьте себе. Комната приведена в тот же вид, в котором мы её застали при заезде. Вещи я сейчас заберу. Это всё, прощайте.

Вручив ключи от комнаты и оставив госпожу Жоффруа переваривать полученную информацию, Тилэн повернулся и направился прочь. Когда он выходил из дома с собранными вещами, со стороны комнаты хозяйки послышалась разрастающаяся гневная тирада. Однако парню было уже глубоко наплевать. Он давно мечтал это сделать. В приподнятом настроении он направился к указанному в записке трактиру, на встречу к новым знакомствам, новой работе и новой жизни.


По дороге он решил зайти к Мари и предупредить её о своём отъезде. На пути к девушке он купил небольшой букет цветов и несколько сладких пирожных. Однако дома он её не застал. Одна из служанок сказала, что госпожа отправилась на рынок за покупками вместе с госпожой Кроулес. К сожалению Тилэна, ему ничего больше не оставалось, как наскоро набросать на листке извинения и заверения в их скорой встрече, а также попросить служанку тайно передать записку и принесённые подарки госпоже Мари. Порядком огорчившись, парень скорым шагом направился к «Наглому Карасю».


До указанного места пришлось добираться довольно долго, так как оно находилось на другом конце ремесленного района. Трактиром из записки оказался небольшой дом в северном стиле с красочной вывеской над входом. На вывеске была изображена небольшая рыбка, отдалённо напоминающая карася, которая втиснулась между двумя большими щуками, явно недовольными таким вторжением. Тилэн толкнул дверь и оказался в просторном слабо освещённом помещении с несколькими длинными столами, которые в данный момент пустовали. Около стойки трактирщика сидела небольшая компания из четырёх посетителей в составе которой парень обнаружил своего друга Нода. Тот тоже заметил вошедшего и приглашающе помахал рукой.

— Позвольте представить — мой друг и ваш новый травник, Тилэн Видхет. — представил подошедшего товарища полугном. Трое остальных присутствующих обернулись и с интересом оглядели парня.

— Тилэн. — кивнул он и протянул ладонь для приветствия.

— Хорик. — пожал ему руку невысокий худощавый мужичок неопределённого возраста, одетый в изрядно поношенный рабочий комбинезон. — Добытчик.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Распри Пантеона - Свободные Судьбы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже