- Вот как, - не разжимая губ, сказал Дарлан. Еще историй из прошлого сейчас не хватало.

Капитан повернулся к монетчику и тот застыл. На неуловимое мгновение ему вдруг почудилось, что у Ламонта на лбу появилась татуировка. Монета. Что за наваждение? Это продолжение сна, который видел Дарлан, пока томился в клетке? Капитан вдруг стал мастером Монетного двора, а где-то здесь те самые сгустки тьмы, отдающие приказы ожившим доспехам? Проклятье, что происходит?

- Все в порядке? – удивленно спросил Ламонт. Немудрено, лицо Дарлана сейчас явно выглядело ошеломленным. Моргнув, монетчик с облегчением выдохнул. Тень, всего лишь тень! На лоб алгертского капитана так удачно упала тень от декоративного кольца, которое болталось под вывеской ювелирной мастерской.

- Показалось. Я иду вперед.

Выйдя на площадь с обнаженным клинком, Дарлан быстро исследовал местность. Ничего подозрительного. Тишина. Никакого движения. Усиленный слух не сработал и тут, либо дракон умел вести себя настолько бесшумно, что ему могла позавидовать змея. Монетчик слышал лишь далекое мяуканье уличной кошки, дыхание капитана и еще двух людей, возможно прятавшихся от чудовища неподалеку. Хотя один из этих двоих точно находился в театре. Каким образом? Монстр затащил в свое гнездовье очередную жертву? Вряд ли, дыхание слишком ровное и спокойное. Становилось все любопытнее.

Огромное здание, сложенное из светло-серых гранитных плит, угрюмо смотрело на Дарлана пустыми окнами. В тусклом свете луны, старый театр действительно нагонял жуткие мысли. Здесь мог поселиться не только дракон, но и какой-нибудь выбравшийся на свободу из вечной Тьмы демон. Аккуратно ступая к ощерявшемуся дверьми входу в театр, свободной рукой Дарлан приготовил марку. Выщербленные ступени здания манили поскорее постигнуть его тайну. Монетчик успел дойти до середины пострадавшей от времени лестницы, когда вдруг услышал глухой удар и стон Ламонта. Резко обернувшись, он увидел, как тело капитана на площадь тащит человек в плаще и черной маске. Разбойник? Дарлан раскрутил серебряную марку на пальце, но прежде, чем он метнул ее в незнакомца, тот быстро снял маску и показал безоружные руки. Конечно же, монетчик узнал этот ястребиной нос. Это был Ивор. Убедившись, что алгертский капитан без чувств, наемник подбежал к Дарлану.

- Рад приветствовать, господин мастер! – тихо проговорил он, протягивая руку. Дарлан убрал меч в ножны, спрятал марку и пожал руку человека, которого он совершенно не ожидал здесь увидеть.

- Я тоже, Ивор. Но что здесь, демоны меня забери, происходит?

- О, здесь, почти-что в стенах этого древнего театра происходит заключительная часть спектакля, которая была великолепно сыграна мной и не менее великолепно поставлена моим новым нанимателем! Прошу все вопросы задавать внутри, пока я посторожу нашего зрителя, решившего проникнуть на пьесу без билета.

Шутливо отвесив поклон, Ивор вернулся к Ламонту. Понадеявшись, что тому не сильно досталось, Дарлан вошел в театр. На обломках крыши, которые лежали на зрительских местах, сидел Таннет. Он улыбнулся, завидев монетчика, но на лицо его легла заметная усталость, будто маг весь день передвигал эти громадные куски гранита с места на место. Со стариковским кряхтеньем кое-как иллюзионист спустился вниз.

- Ну что, - спросил он, обнимая Дарлана, - здорово я придумал?

- Не то слово! – ответил монетчик. – Хотя могло и не сработать.

- Как могло не сработать? Издеваешься? Этот план должен войти в анналы историй о выручке друзей из беды.

- Бесспорно, Таннет. Как ты вообще до такого дошел?

- Когда тебя взяли алгертцы, мы с Ивором последовали за вами, - начал рассказывать маг, разминая шею. – Ехали поодаль, чтоб не попадаться на глаза, но и не потерять вас из виду. На привале я немного подремал, не знаю, правда, зачем упоминаю эту деталь. В городе, когда тебя определили в темницу, разведали обстановку. Ивор среди тутошних наемников поспрашивал, я по трактирам да борделям. Потом вдруг все как с цепи сорвались, пошла молва, что ты-то почившего короля Палиора и убил. Тут уже стало ясно – дело наше превращается в ту еще задачку. Еще и закон этот, о запрете монетчиков в сем прекрасном государстве. Стал я размышлять, как тебя вытащить. Осенило не сразу, каюсь, но как только я обкатал эту мысль подольше, все и сложилось, будто пьеса. Ивор полностью оправдал вложения, нашел подходящее место, куда никто не суется, и мы тут затаились, едва вы начали скачки с препятствиями по оживленным улицам. Честно, я не знал, сколько нужно дать времени, чтобы ты успел предстать перед королевой, а она не успела тебя казнить.

- Вряд ли бы это случилось, - вставил Дарлан. – Я бы стал пробиваться из города с боем.

- Да ну, и стал бы убивать бедных стражников, исполняющих долг? На тебя это не похоже.

- Постарался бы без убийств.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монетчик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже