В зал вошли служанки, принеся с собой ароматную горячую еду. Куан не поскупился на количество блюд – накормить хватило бы не четверых голодных мужчин, а раза в три больше. В громадных глиняных горшках дымилось тушеное мясо с овощами. На громадной сковороде плевались жиром только что поджаренные свиные колбаски. К двум пузатым бочонками эля прилагалось два ведра вареных раков, а к внушающей трепет бутыли вина – здоровенная головка плесневелого сыра. Запеченные на углях грибы, которые внесли последними, вдруг показались уже лишними на этом празднике живота. На некоторое время все разговоры отложились.
После очередной кружки темного эля, иллюзионист вытер рот, смачно рыгнул и ударил кулаком по столу:
- Ради таких моментов стоит жить!
- Поддерживаю. – Гленнард умело расправлялся с раками, стараясь не запачкать усов. Получалось у него так себе.
- Дела в Тарьявальде? – спросил Дарлан Куана.
- Можно сказать и так, - согласился торговец, отправляя в рот кусок перченой колбаски. – Дела-то я завершил, что тут какой-то демон дернул меня отобедать в трактире на перекрестке в паре дней отсюда. Прошло уж полтора месяца, а оторопь по-прежнему берет. Мой желудок выворачивало наизнанку с такой силой, что дышать было тяжело. Видит Хиемс, я уже готовился явиться к нему на свидание. Гленнард подтвердит – даже распоряжения на случай смерти слугам давал. Но судьба была на моей стороне, случайный путник из Хаймонта обмолвился, что тут дельный лекарь живет, чуть ли не мертвых на ноги поднимает. Он-то меня и спас. Столько часов в отхожем месте я до этого ни разу не проводил. Так еще пришлось неделю не вставать с кровати, а потом месяц на местных ягодах и отварах сидеть. Зато, как видите, теперь пытаюсь упущенное набрать, в конце концов, купец солидный вид должен иметь.
- За умелых лекарей! – поднял кружку Гленнард.
Все дружно поддержали тост.
- Теперь вот, - продолжил Куан, - ищу новые торговые пути, раз уж тут задержался.
- Так, погодите-ка. – Иллюзионист вдруг нахмурился.
- Что такое?
- Меня будто молнией ударило!
- Быстро ты набрался, - засмеялся монетчик.
- Я трезв как никогда. Метафорически ударило, конечно же.
- И?
- Меня просто-напросто осенило!
- Всевышние боги, можно без пауз?
- Иногда ты такой нетерпеливый, Дарлан, - проворчал Таннет, отхлебывая из кружки. – Все это уже было и не раз.
- Что было? – непонимающе пробасил купец. Гленнард посмотрел на монетчика, будто беззвучно спрашивая – твой компаньон всегда настолько ушибленный?
- Очередной трактир, еда, питье, беседы, потом дорога, потом снова трактир и так все сначала! Я словно бегаю по кругу, из которого не могу выбраться.
- Все-таки набрался, - сказал Дарлан.
- Ладно, чуть захмелел, не буду спорить. Хотите сказать, что вы не чувствуете этого?
- А чего ты удивляешься? – Куан налил себе вина. – Сам же выбрал себе такой жизненный путь, а для тех, кто живет дорогой, чувство, что все повторяется, неизбежно. Вместо того, чтобы философствовать, лучше расскажи, как вы оказались в Хаймонте.
- Следуем совету демона, - брякнул Таннет.
Мрачно поглядев на иллюзиониста, Дарлан увидел, что тот понял, что сболтнул лишнего. Рука торговца с кружкой замерла на полпути до рта, а Гленнарда таким растерянным монетчик вообще никогда не наблюдал за долгое время дружбы.
- Опасная шутка, - произнес Куан, но, заметив, что Таннет остался серьезным, добавил: - Или это не шутка?
Поднявшись с места, монетчик закрыл все ставни, которые были распахнуты настежь, тем самым погрузив помещение в полумрак. Затем он на всякий случай опустил засов на дверь. Дальнейший разговор не должен был выйти за пределы малого зала «Золотого кряжа». Случайный человек мог трактовать услышанное так, что уже скоро сюда бы нагрянула инквизиция. Купцу, который выручил его во время Великой ярмарки в княжестве Арнхольм, и тем более Гленнарду, которого он знал много лет, Дарлан доверял, но все равно не рискнул бы предсказать, как в итоге они отнесутся к истории с Грестой. Поэтому он решил начать с истории о трех принцах. С того момента, как он сам впервые услышал о них от Сигиры, колобродки из далекой деревни в Дретвальде.
Монетчику внимали, не перебивая. Даже Таннет помалкивал, хотя и любил влезть в разговор, когда его не просили. Когда Дарлан рассказывал про Бэр-Хан-Лар-Кута, урсала, с которым охотники познакомились у Облачных гор, глаза Куана и Гленнарда полезли на лоб. Монетчик повторил произнесенное Бэром в пещере пророчество, слово в слово, будто всегда знал его наизусть. Упомянул про Джетро, отступника из его бывшего ордена, связанного с принцами через некромантов. Затем дошел до лульской истории.
- Именно поэтому мы здесь, - закончил Дарлан. Гленнард тут же подлил ему эля и с грустью произнес:
- Насыщенная у тебя жизнь, друг! Не то, что на службе при дворе.