Мы стояли в огромной палатке командного центра. Ещё мокрые после душа, с отметинами удалённых медиками пиявок, и полные антибиотиков, которые нам вкололи после тесного знакомства с гнилой болотной жижей Нэтчи Боттом. На плоских экранах командного центра надрывались сразу несколько каналов новостей.

— ...продолжаются. Мы подтверждаем, что Индия, Австралия, Бангладеш и Финляндия пережили феномен и...

— Массовые беспорядки захлестнули Лос-Анджелес, Нью-Йорк, и несколько других городов континента...

— Диана, президент обратится к нации с борта номер один через несколько минут...

— Премьер-министр опубликовал заявление, в котором просил народ Великобритании сохранять спокойствие и...

— Покайтесь, грешники! Судный день близко! Я изменял своей жене! Я развратный негодяй! Это всё Эйприл, диктор метеосводки. Развратная шлюха. Нет, вы не можете убрать меня с эфира. Гарри, ёбаный ты еретик, покайся! Конец света настал! Конец, говорю вам!

Некоторые из новостников держались лучше других. Ну, про нас тоже можно так сказать.

— Возможно, это не артефакт, — задумался вслух Майерс.

— Возможно, я Элвис, — съехидничал в ответ Харбингер.

— Это может быть совпадение, — неубедительно возразил агент.

— Ну да, разрыв пространства-времени по загадочной случайности произошёл точно в момент нашей битвы против сил зла, о котором мы абсолютно точно знаем, что оно добивается власти над линейным временем. Ну ты сам-то подумай, Майерс?

— Мне это ещё президенту рассказывать, ебись он конём. Нужно что-то убедительнее предположений. Доказательства! Это самый глобальный катаклизм за всю историю цивилизации!

— Блядь, ну давайте я с презиком за вас поговорю, что ли? — предложил Сэм. — Он же из Техаса. Он поймёт.

— Майерс, нападений межизмеренческих тварей не было с 1995 года, — Харбингер стоически проигнорировал шутки товарища. — Это само по себе редкое событие. Должна быть связь.

— Инцидент Ванни Фуччи в Дотане[94], — напомнила Джулия.

— Частный случай, — отмахнулся Харбингер.

— Я знаю, ты знаешь. А теперь надо что-то сказать людям, которые про монстров не знают вообще ни хрена. Они уже были готовы на всё, по окончательное решение вопроса лорда Машаду включительно. И что они теперь сделают? Весь юг США нахрен остеклуют?

— Голоса южан они на следующих выборах точно после этого потеряют, — напомнил Майло.

Я открыл рот. Мне хотелось поведать, что случилось на самом деле. Джулия пнула меня в лодыжку и покачала головой.

Новостные каналы не замолкали:

— Генеральный секретарь ООН только что принял односторонний запрет на любые инициативы по нарушению хода времени...

— Говорю тебе, Кен, это всё инопланетяне. В моей книге «Надвигающееся вторжение Серых» я писал о первой фазе инопланетной криптоколонизации Земли...

— Массовой паники удалось избежать в тех регионах мира, где сейчас ночь. Большинство людей проспали событие, не обратив внимания.

— Погодите, эти ваши новые сообщения... чушь же какая-то... Нападение вампиров? На территории Алабамы и Джорджии? По сообщениям очевидцев, мёртвые ходят по улицами? Это вообще что за хрень вы мне в эфир подсунули? — экран погас. Краткие мгновения остановленного сигнала незамедлительно сменила заставка о технических проблемах на канале.

— С меня хватит! — Майерс пнул экран. Телевизор брызнул искрами. — Выметайтесь! Занимайтесь местными прорывами! И свалите уже из моего штаба!

Его крики прервал рингтон «Возьми меня на бейсбол» на мобильнике. Агент побледнел и дёрнулся, словно олень в фарах дальнобойщика.

— Да, я подожду, когда вы соедините меня с президентом, — сказал он в трубку и торопливо прикрыл микрофон. — Лейтенант, уберите отсюда этих гражданских!

Бойцы Национальной гвардии вывели нас из палатки. Мы встали снаружи. Дождь наконец-то прекратился, и лишь серые тучи затягивали небо. Харбингер вздохнул и потянулся за сигаретой. Он предложил и гвардейцам. Те с удовольствием приняли его предложение.

— Так что, мистер Харбингер, сэр... это правда конец света? Демоны и всё такое? — спросил один из них.

— Если мы справимся, то нет, — ответил Эрл и пошёл дальше. Охотники потянулись за ним. Мы шли к вертолёту. Скиппи и Эдвард возились с топливом и подготовкой ко взлёту. Наше мокрое и грязное снаряжение уже погрузили, так что мы были готовы отправляться.

— Грузимся, экипаж, — Харбингер встал у громадного вертолёта и от души затянулся. — Странный выдался денёк.

— У нас гости, — Холли кивнула в сторону штабной палатки. Агент Фрэнкс шёл следом за нами, такой же лишённый эмоций стоик, что и всегда. Он прошёл через мокрую траву не отрывая глаз от нас. Всё это время он занимался своими людьми и даже не успел переодеться из мокрых, грязных и наверняка кишащих насекомыми тряпок. Он встал, неловко прижав руки к телу.

Мы ждали, пока лишённый человеческих эмоций солдат невидимого фронта отыщет слова.

— Спасибо, — он метнул руку в идеальном воинском салюте, прямой, будто линейку проглотил, в идеальной парадной стойке. Харбингер, Сэм и Ли рефлекторно ответили. Остальные тупо смотрели на Фрэнкса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстер Хантер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже