Странно, – лишь одна сонная мысль не давала ему покоя. - Я не могу, а он колдует, словно для него нет запретов. Ах да, это его древняя магия. Её не знали наши предки. Все правильно.

Спасительный сон окутал его.

Для пира Мерлин сварил целый котел вонючего поила. Хотя и утверждал что это самый настоящий ирландский эль, Гарри как-то слабо ему верил. В ход пошли не только трава и ягоды с ближайшего склона, Мерлин накидал в варево несколько горстей жуков-светлячков, кору деревьев, яйца трясогузки. Подумав, добавил прядь своих белых волос и замесив все это на болотной воде и тине, два часа размешивал варево концом своего посоха.

Другого угощения у них не было.

Гарри было приготовился что Мэрл пойдет на охоту, но тот лишь ворожил над своим элем, раз за разом пробуя его на вкус. Жидкость то мутнела. То становилась прозрачной как слеза. Мерлин нервничал. Несколько раз выбегал, возвращался неся в руках странные ингредиенты: помет летучих мышей, муравьиные яйца, горсть морского песка. Принес мертвого ежа и тот тоже отправился в эль.

Наконец месиво вскипело и выплеснулось густой пеной наружу. Молодой зельевар довольно улыбнулся.

Готово. Надеюсь я не перепутал заклинания. Эти их шотландские фейри, такие бестолковые существа.

Фейри?

Ну да! Я же с ними советовался когда ты спал. А теперь остаётся только надеяться что все будет хорошо!

До вечера он больше ничего не делал. Только еще раз осмотрел раны Гарри, приложил какой-то листочек и заявил, что завтра он будет здоров.

Количество гостей напугало мага. Казалось, собралось все население острова, те кто не поместились на скале, стояли у подножья. Гарри поискал глазами сына, тот уже вытащил свой котел наружу и налил первую чашу. Подняв её над головой, отхлебнул. Передал их вождю. Жаждущие звери выстроились в очередь, каждый из них получил по одному глотку. Гарри смотрел на этот странный пир, не понимая что задумал Мерлин. Похоже, он тоже волновался, черпая эль всё пристальнее всматривался в пришедших.

Это все?

Подав последнему Мак Буту угощение спросил он. Стоящий рядом пятиног подтвердил, что даже стариков подняли с постелей, дабы они вкусили сладкого нектара пришельцев. Только почему-то от этого нектара в горле першит и спать хочется. Он сделал попытку улечься прямо здесь, как и остальные его родичи.

Спустя несколько минут уже крепко спал. Мерлин перевернул котел. Гарри заметил, что это был старый котел Седрика. Как только мальчик успел его откопать. Меж тем Мэрл взобрался на его вершину.

Поднял посох.

Закричал на древнем языке.

Он читает свои заклинания! - понял Гарри.

Но ему не было страшно. Он вдруг вспомнил признание, услышанное им на пиру. Он любит его! Значит Гарри достиг цели, укротил монстра. Или нет? Что он сейчас пытается сделать?

От поднятого посоха исходили прямые лучи, освещая всю скалу и ей окрестности. Мерлин выкрикивал непонятные слова, чертя набалдашником в воздухе зигзаги. С земли начинал подниматься густой туман. Теперь было не различить, где кончалась земля и начинались лежащие на ней пятиноги. Все тонуло в мерцающем мареве белесой завесы.

Выкрики Мерлина сделались громче и быстрее. Глубоко закатив глаза, так что не стало видно зрачков, он вошел в первобытный транс. Как триста лет назад это делал друид Седрик. Приплясывая на перевернутом котле, все сильнее размахивал своим магическим жезлом.

Свечение распространяемое от его посоха, достигло верхних границ тумана. Обе стихии столкнулись, раздался еле слышный хлопок. Мерлин спрыгнул, последний раз воззвав к богам, размахнулся ударяя наконечником о дно котла. Тот треснул и развалился на две части. Туман рассеялся.

Гарри подошел ближе. Сын тяжело дышал и радостно смотрел на него.

Я выполнил задание. – Просто сообщил он.- Теперь ты можешь начать переговоры.

Гарри обернулся - на земле лежали люди.

Самые обыкновенные жители шотландских островов. Молодые и старые. Совсем дети и взрослые воины. Все они были обнажены.

Гарри хмыкнул.

Думаю нам надо дать им время одеться! Все-таки неприлично принимать парламентеров в неглиже.

Глаза у Гарри тоже смеялись, он больше всего на свете хотел схватить этого странного, бесконечно гениального волшебника и подбросить его в воздух. То чего не удавалось нескольким поколениям магов, сделал четырнадцатилетний подросток, который даже не учился в Хогвартсе.

Скажи мне это!!!

Вдруг закричал Мерлин.

Что, что сказать?!

Скажи кто я!

Ты совершенство!!

И мальчик раскинул руки. Взлетев воздух, осыпая искрами спящих.

Люди зашевелились, словно приходя в себя после многолетнего сна. С криками радости увидели свои человеческие тела. Многие бросились к ручьям, пытаясь в их прозрачных струях разглядеть похорошевшие лица, другие искали своих родных. Матери звали детей, сыновья обнимали родителей. А над ними реял смеющийся мальчик, испускающий волны солнечного сияния в синие вечерние сумерки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги