Он действительно не ощущал потребности есть или пить, но двое служителей, без слов повалив его на спину, насильно влили опиумный настой. Он сильно удивился спустя некоторое время, почему-то руки и ноги перестали его слышаться, точно со стороны Эйв спокойно наблюдал как с него стягивают одежду. И нисколько не смущаясь своей наготы, позволил двум толстым мужикам ощупать себя. Они же принесли деревянную лохань с водой. И принялись жесткими мочалками скрести его кожу. Пахло желтым мылом. Эйвери послушно протягивал руки, наклонялся вперед или назад, когда мочалка путешествовала по его и без того чистому телу. Коризий самолично следил за мытьем новеньких, но перед мысленным взором у него еще стоял прекрасный юноша. Грек по происхождению, торговец живым товаром, не мог себе простить, что упустил такой экземпляр. Хотя, здесь за подобного раба он мог бы выручить не более десяти кусков серебра. В то время как в Риме, цена подскочила бы до сотни сестерциев. А может и двух сотен, смотря как сумеет разогреть толпу продавец.

Коризий представил себе груды золота, и сник.

Похожий на Аполлона юноша исчез так же внезапно, как и появился. Грек недовольно посмотрел на слуг. Те закончив омовение уже вылили грязную воду и обернув Эйвери в длинный кусок ткани, понесли наверх. На полу приходили в себя другие невольники, поэтому надо было перестать мечтать и заняться делом.

За широким столом уже сидел Йорган. Викинг был недоволен, он уже просмотрел всех щуплых ирландских невольников: ни один из них не был в состоянии держать весло драккара или сражаться тяжелым мечом. В последнем походе у скандинава умерло несколько гребцов, сказывалась неизвестная болезнь, подцепленная на южных берегах. Воины внезапно слабели, отказывались от пищи, потом на коже проступали красные и черные пятна. Сбросив очередной труп в море Йорган был вынужден остановится на небольшом острове, для пополнения команды. Здесь он и познакомился с Коризием.

Цена твоим цыплятам – два бронзовых кольца. Но даже их я не дам, дрянной товар.

Грек вздохнув, сел расправив широкую тунику на жирных коленях. Два висящих подобно пышному воротнику подбородка уткнулись в третий. Дела действительно шли хуже некуда. Тринадцать деревенских мальчишек за месяц работы, даже если ему удастся их сплавить по цене трех бронзовых колец, все равно не оправдают расходов на содержание прислуги и кормление.

Я хочу перебраться за море, - сообщил он. – Говорят галлы в последнее время сильно размножились, надо попробовать там. Да и к цивилизации ближе. Проклятый остров, разорит меня вконец.

Худой ирландец принес блюдо со сладкими пирожками, но Йорган уже встал.

Не провожай.

Не глядя на почтительно поклонившегося прислужника, отодвинул плечом дверь и уже начал спускаться с лестницы, как навстречу ему , без всякого уважения вылетел один из слуг.

Хозяин, - пытаясь обойти викинга , взволнованно выкрикнул тот. – Внизу утренний гость, он пришел за мальчиком.

Коризий мячиком скатился вниз, вторично оттолкнув Йоргана. Слегка наклонив голову, в передние покои уже входил его «Аполлон». Грек задрожал, боясь вновь упустить свой шанс. Он затравленно оглянулся на друга, умоляя его ненадолго задержатся. Йорган удивленно пожал плечами, на его вкус пришедший юноша был слишком нежный. Но не избалованному развлечениями викингу стало интересно, поглазеть на травлю. Поэтому он понимающе подмигнул, и отошел к стене, давая Коризию вовсю распушить свой невидимый павлиний хвост. Хитрый грек рассыпаясь в лести, запрыгал возле ничего не подозревающего гостя. По ходу, тихонько отдавая приказы на своем родном языке. Провел Мерлина в кабинет, который покинул минуту назад с Йорганом, усадив на мягкий стул, поднес вина. Крикнув, чтобы принесли еще. Коризия не соблазнили даже болтавшиеся на шее юноши золотые медальоны, он не отрываясь смотрел на его женственное, сиявшее утонченностью лицо.

Давно Мерлина не разглядывали с таким вниманием. Это было приятно.

Он нарочно слегка откинул длинные волосы, давая восхищенным взглядам новую пищу для преклонения. Ему здесь нравилось. Сладкий аромат восточных благовоний в коптящих курильницах, легкий прохладный полумрак, удобный стул. Вспомнив пещеру фоморов и её стылые камни, Мэрл довольно расслабился. Глаза заволакивало дымкой. Глотая поднесённое вино с привкусом сонного папавера, он старался продлить приятный момент как можно дольше.

Эйвери!

Почему-то всегда в бочке мёда есть капля горечи.

Отставив пустую чашу, он обратился к Коризию на классическом греческом. Чем поверг последнего в отчаянье.

Мальчик? Светловолосый? Конечно, у нас есть мальчики, позвольте вам показать их.

Эйвери был четвертым, все еще раздетый и завернутый в длинную ткань, он стыдясь не поднимал головы. Коризий услужливо подтолкнул его к гостю, веля снять закрывающие его покровы. Эйв упрямо вцепился в ткань.

Нет необходимости. Это мой ребенок.

Услышав голос учителя Эйвери вскрикнул, и подался вперед.

Сэр Мэрл, я знал что вы придёте!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги