- Можно, – ответил Джан Гур, и Лорени, засияв, как начищенный, медный… медальон, крепче стиснул пальцы, сжимая ладонь Бахму. Цурбус повернулся в ту сторону куда шёл и, не отпуская Лорени, потянул его за собой.
Шахандер был огромным, оживлённым, невероятно красивым портом. На границе с морем он казался обычным, но несколько метров вглубь порта, и постройки, колонны и куполообразные крыши выявляли в нём особый архитектурный стиль Ансэрит. Стоило поднять голову, как Лорени наткнулся на замершие в нескольких десятках метров от порта острова. Отсюда плохо было видно – надо было смотреть со стороны моря – острова уходили в небо ступенчатым полукругом, огибая порт с двух сторон. С нескольких из них стремительно летели водопады пресной воды, которую набирали в большие бочки, потом разливали по бутылкам и продавали по дорогой цене.
Они не говорили, но Лорени покорно шёл следом за Цурбусом. Бахму шёл медленнее, давая Иренди возможность осмотреть порт внимательнее. Если так разобраться, то Лорени сейчас находился в сердце царства, которое ненавидел и оказался в круге тех людей, которых покрывал самой отборной бранью. Всё это уже давно стало маловажным, особенно, когда он шёл по улочкам, вертел головой и постоянно смотрел в небо. Днища островов были покрыты деревьями, которые росли вниз кронами, цвели, имели фрукты на своих ветках и тянулись вниз водопадом тонких, густых и цветущих лиан. Верхушки и лианы до порта не доставали, но падающие лепестки цветов и листья медленно кружась, опускались вниз. Лорени такого никогда не видел и даже не думал, что такое существует. Под островами парили мини дирижабли, которые собирали фрукты в корзины. Это была сказка!
Миновав острова и оставив за спиной пирс, они вышли на тот мост, через который ранним утром шёл Волдин. Это тоже заинтересовало Лорени, кажется, где-то он подобное видел, только в малой форме. В некоторых местах эта площадь имела решетчатую основу, в которой можно было разглядеть море и плескающихся в них маленьких, цветных рыбок.
- Не смотри долго в море, – сказал мягко Цурбус. – Голова будет болеть и сон пропадёт.
- Мугу, – отозвался Лорени и посмотрел на Цурбуса глазами полными обожания. Бахму кхекнул, улыбнулся и, сглотнув, отвернулся. Сердце забилось быстрее. Пират даже запереживал, что оно разорвётся. Лорени был просто…
Что-то щёлкнуло в голове Цурбуса, и когда они оказались на развилке, то потянул Иренди вправо, на самую крайнюю дорожку.
Через несколько метров они поднялись по четырём широким ступенькам, потом свернули на узкую улочку, петляющую среди каменных деревьев и через некоторое время оказались на огромной площади, заставленной палатками, прилавками. Она была огорожена колоннами разной высоты, ширины и по диаметру. Разной лепки и с разными рисунками. А ещё над площадью был огромный купол, защищающий от солнца. Под ним были раскинуты верёвочные мосты, по которым сновали люди, а вниз с них спускали ящики с товаром. Над куполом парили мини дирижабли, то взлетая с куполообразной крыши, то приземляясь на неё. Площадь кипела и бурлила, заставляя забывать о том, что где-то за этими пределами существует другая жизнь.
Цурбус продирался вдоль прилавков, крепче сжимая ладонь Лорени в своей. Людей было немерено. Кто-то потрясал тканями, кто-то тащил галлоны пресной воды, кто-то скупал фрукты, кто-то овощи. Лорени не успевал следить за покупателями и продавцами, потому что они каждую секунду сменяли друг друга, а Цурбус тащил его вглубь, всё дальше от края площади.
В конце концов, примерно через тридцать минут после того, как они влились в этот давящий и орущий поток, потом выскользнули около очередных прилавков, к которым вообще подступиться было невозможно. Цурбус замер, вдохнул воздуха и через несколько секунд на его левой щеке стала проступать метка. Лорени удивился, он вдруг подумал, что может им угрожает опасность, но оглянувшись, увидел лишь плотную толчею людской толпы. Лорени захотелось поскорее вырваться из этой людской волны. Но Цурбус пришёл сюда, значит ему нужно.
- Господин Истинный, – вдруг откуда-то со стороны послышался окрик, и Иренди, вздрогнув, повернул голову направо. – Господин Истинный, сюда, пожалуйста.
- О, господин Истинный, позвольте к нам…
- Господин Истинный…
Оно неслось со всех сторон, и со всех сторон толпу раскидывали острые локти продавцов, спешащих к застывшим на месте Цурбусу и Лорени. Иренди ещё раз вздрогнул, сглотнул, но Бахму уже сделал первый шаг и стал протискиваться к стремительно идущему к нему молодому здоровяку. Через минуту они встретились, и он, развернувшись, пошёл обратно, а следом шёл Цурбус, таща за собой Лорени. Иренди совершенно ничего не понимал и смотрел только на чешуйки, которые появлялись на голове Бахму и тут же таяли, превращаясь в капельки воды. “Красиво”, – снова зачарованно подумал Лорени.