Она смотрела на того, кто пришел за ней — без тени стеснения, стесняться давно было нечего — она была той, кем была и ничего уже не изменить. Тот, кто пришел за ней — был на голову ниже молодого офицера, он был одет в штатское — дорогой костюм, пальто. Тем не менее — выправка выдавала в нем военного.

— Я вас не знаю.

— Зато я вас знаю. Ключи — протянул он руку.

— Отец, она арестована с десятью килограммами взрывчатки. Это коммунистка.

— Иди обедать. С синьором Хосе[29] я сам все решу. Ключи.

Молодой офицер достал из кармана ключи.

— Как хочешь, отец, но я с тобой не согласен.

— Иди…

Когда офицер вышел за дверь, штатский — отомкнул наручники, снял с себя пальто и протянул ей.

— Я капитан Гонсало де Сантьяго. Внизу ждет машина. Идти сможете?

Она кивнула.

* * *

— Что происходит? — спросила она, когда старомодный Линкольн мчался по полупустым чилийским улицам.

— Прежде всего, я хочу принести вам извинения за своего сына. Молодость не всегда преимущество, а он к тому же горяч. Испанской крови в нем уже намного больше, чем русской.

— Вы русский? — спросила баронесса?

— Наполовину. Моя мать русская. Отец — испанский офицер. Альберто русский уже на четверть. Все меняется.

— Вы испанец? Тогда что вы здесь делаете?

— Вы про меня или про моего сына?

— Альберто здесь… скажем так, познает всю мудрость жизни. Я же — приехал, чтобы всю мудрость жизни не познали вы. Хорошо, что подполковник Краснов сумел мне дозвониться. Здесь край света…

— Познает всю мудрость жизни? — спросила баронесса — так вы называете участие в пытках?

— Позвольте вопрос — вы коммунистка?

— Нет.

— Но вы ненавидите нацизм, так?

— Можете быть со мной откровенны. Вашу историю я знаю.

Баронесса посмотрела на него. Машина уже уходила в горы…

— Кто вы?

— Граф де Сантьяго. Патриот Испании и, по мнению многих — фашист. Поживете у меня, пока я не улажу ваши недоразумения с правительством этой страны. Потом вы сможете покинуть эту страну — если конечно, не захотите здесь остаться…

* * *

Гасиенда[30] де Сантьяго — была в горах, на полпути между Сантьяго и Вальпараисо, главной базой чилийского ВМФ. Двухэтажный дом посреди каменной пустоши. Около дома — несколько машин…

Ей отвели комнату на втором этаже и дали одежду, чтобы переодеться. Бежать отсюда было некуда…

Граф де Сантьяго появился на следующий день, предложил прогуляться. Баронесса усмехнулась, видя, как граф вооружается винтовкой ФАЛ.

— Уладили вопросы с правительством Чили?

— Уладил. Не бойтесь, я вас не застрелю. Это для самообороны…

Вместо туфель — она надела армейские ботинки — и они пошли по каменной осыпи в горы. Баронесса прекрасно понимала, что с этой прогулки может и не вернуться…

— Итак? — спросил он, когда дом был едва виден в темноте.

— Итак? — отозвалась она.

— Странная у нас компания, не находите? Я — испанский фашист. Вы — французская, и похоже, что и израильская шпионка. Я — потомок русских офицеров. Вы — супруга потока русских офицеров…

— Тесен мир.

— Да, и причудлива жизнь. А уж смерть — тем более…

— Кстати, про смерть — намеренно обострила она — вам не кажется, что мы отошли достаточно далеко от дома.

— Перестаньте. Я же сказал, что не застрелю вас.

— Тогда зачем мы здесь?

— А зачем вы привезли в Чили десять килограммов взрывчатки?

— Я могу вам назвать имя человека, которого вы хотели убить. Но думаю, делать это не стоит. Я задам вам другой вопрос — а это стоит того?

— Что — это?

— Продолжать охоту. Этот человек стар и скоро и так умрет. Он уже болен настолько, что не встает.

— Если он умрет своей смертью, это будет плевком на могилы десятков миллионов которых нет по его вине. Десятков миллионов.

— Вы говорите как коммунистка.

— Ну а вы — как фашист.

— Так я и есть фашист. А вот вы — коммунисткой никогда не были. Вы — маленькая девочка, которую случайно зацепили зубчатые колеса режима, верно?

— Кому вы мстите?

— Вам! — выкрикнула она — вам, ублюдкам! Ублюдок нацистский!

Она бросилась на него и попыталась схватить винтовку, рассчитывая на то, что он ее застрелит. Но он был намного сильнее, и потому просто отстранил ее.

— Ублюдок, собака, подонок! Вы ворвались в мою жизнь! Ты хоть представляешь, что такое, когда тебя насилуют?!

— Представляю. Я не раз наблюдал за тем, как коммунисты насилуют страну за страной. Моего отца — едва не убили троцкисты. Они пришли за ним… он сумел бежать… по крышам. Если бы они схватили его — то пристрелили бы как Сотело[31]. Или как Суховича[32].

— Но я хотел поговорить с вами о другом. Вы никогда не задумывались вот над каким вопросом, сударыня… Вы помните шестьдесят восьмой год?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Морена

Похожие книги