- А поскольку зима стоит теплая, они рассылают сейчас коней по всему континенту, - закончила за нее Лери.
- Талпан сказал Капиаму, что драконы заболеть не могут.
- Нам следует быть благодарными провидению хотя бы за это, отозвалась Лери.
- А завтра Падение. Тут мы пока можем не беспокоиться. Инкубационный период заболевания от двух до четырех дней.
- Ну, хотя бы это... Но ведь ты не была в Исте.
- Зато Ш'гал был. Кроме того, во время второй скачки в Руате умер конь... умер, надо сказать, довольно странно.
- И естественно, ты находилась рядом, не так ли?
- Находилась, хотя и не должна была. А владелец того коня, между прочим, только что получил из Керуна нескольких лошадей.
- Ну и дела, - Лери тяжело вздохнула. - И какое же лечение рекомендует мастер Капиам? У него наверняка есть какая-нибудь идея - не зря же он мотался по всему континенту.
- Он рекомендует лечить симптомы. Эмпирически. Во всяком случае, пока он не найдет более эффективного лекарства.
- И что именно он предлагает лечить эмпирически?
- Жар, головную боль и сухой кашель.
- Но от них не умирают.
- Не умирали до сих пор.
- Что-то не нравится мне все это... - протянула Лери, поплотнее укутываясь в шаль. - Но не будем забывать, тут у нас когда-то гостил арфист /Л'мал всегда считал его слишком печальным/ который любил повторять: "ничто не ново под луной". В данных обстоятельствах его слова вселяют некоторую надежду. Не стоит, наверно, отказываться даже от самого малого шанса. Пришли-ка мне более старые Летописи. Скажем, те, что начинаются с прошлого Прохождения. Хорошо еще, что я сегодня утром никуда не собиралась. Последний оборот Лери практически не покидала свой вейр, и Морета, оценив юмор, благодарно улыбнулась.
- Ш'гал предоставил тебе оповестить Вейр?
- Тех, кто проснулся. И Нессо...
- Точно, - фыркнула Лери. - С нее-то и следует начать. Объясни ей все как следует, а не то столкнешься не только с похмельем, но и с истерией. И раз уж ты все равно встала, не приготовишь ли ты мне вино? Морета, ну пожалуйста... От этой проклятой погоды у меня все так и болит, - и видя, что Морета колеблется, добавила, - Кроме того, если ты смешаешь его сама, то будешь точно знать, сколько же сока феллиса я действительно принимаю.
Морета старалась ограничивать Лери в соке и утверждала, что переберись старая Госпожа на юг, ее состояние улучшилось бы настолько, что от сока можно было бы вообще отказаться.
Но на сей раз Морета не колебалась. Уж если она сама от холода и сырости чувствовала себя совершенно разбитой, то Лери явно приходилось ох, как не сладко.
- Расскажи-ка, как тебе понравилось Собрание, - попросила Лери, пока Морета отмеряла сок феллиса в высокий кубок.
- Очень понравилось. Я попала на скаковое поле, а за скачками наблюдала вместе с лордом Алесаном.
- Что я слышу? Ты присвоила себе юного Алесана в то время, когда его мать и матери всех навест, способных добраться да Руата...
- Он выполнил свой долг на танцевальной площадке, - ухмыльнулась Морета. - Мы с ним, - ее улыбка стала еще шире, - сумели удержаться до конца самого быстрого танца.
- Алесан и впрямь весьма привлекателен, - улыбнулась в ответ Лери, - видимо, он уже оправился после смерти своей первой жены. Печальная история... А вот его дед, отец Лифа... Ах нет, ты наверняка уже об этом слышала. - Морета и понятия не имела, что имеет в виду Лери, но спрашивать было совершенно бесполезно. - Я никогда не упускаю возможности поболтать с Алесаном - например, когда наземные группы отчитываются об уничтоженных Нитях. У него всегда есть про запас фляжка бенденского вина.
- Правда? - заинтересовалась Морета.
- Только не говори, что он и с тобой провернул тот же самый номер, - рассмеялась Лери, - у меня тут случайно есть один мех бенденского вина... - и увидев реакцию Мореты на эти слова, она замеялась еще сильнее. - У него, похоже, полная пещера этого вина. Я рада, что Лиф назначил своим наследником именно его. Он куда умнее, чем его старший брат... никогда не могла запомнить, как их зовут. Алесан стоит троих таких, как он. Ты знаешь, что Алесана нашли во время Поиска?
- Да, и лорд Лиф не дал ему разрешения покинуть холд, - Морета нахмурилась. - Из него получился бы отличный наездник бронзового.
- Ну, если парню предстояло унаследовать холд, то лорд Лиф был вправе его не отпустить. Это произошло почти двенадцать Оборотов тому назад. Еще до того, как ты здесь появилась... Мне тоже кажется, что он бы Запечатлел бронзового... Твое здоровье, - провозгласила она, поднимая переданный ей Моретой кубок. - Гм-м-м... Отдохнула бы ты сегодня... Два часа сна - это маловато, особенно если завтра Падение, а всадники наверняка будут делать всякие глупости после двух Собраний накануне, не говоря уже о нервозности из-за новой неведомой болезни.
- Мне еще надо кое-что сделать... Но потом буду отдыхать.
- Иногда я сомневаясь, правильно ли мы с Л'малом поступили, узурпировав твое умение врачевать.
- Да! - хором ответили Морета, Холх и Орлих.
- Ну вот, задаешь глупый вопрос...
- Ладно, скажи лучше, какие именно летописи тебе принести?