- Я так и думала. Проследи, чтобы Ш'гала сегодня не беспокоили.
- Вот как? - брови Нессо удивленно взлетели. - Он что, решил, что уже заболел? А о том, что завтра Падение, он не забыл? Что мне сказать если его будут спрашивать?
- Отсылай всех ко мне. Он не болен. Просто двое суток возил по холдам мастера Капиама и смертельно устал.
На том они и расстались. Выспавшить, Ш'гал наверняка оправиться от своего страха и с радостью отправится сражаться с Нитями.
Морета вышла из Нижней Пещеры. Снаружи по-прежнему клубился туман.
- Орлих, свяжись, пожалуйста с Малхой и попроси ее подбросить меня до ее вейра.
- Я тебя отвезу.
- Я знаю, что ты это можешь, любовь моя. Но тебе скоро откладывать яйца, а туман такой густой... кроме того, обратившись к ним с такой просьбой я заблаговременно предупреждаю их о моем прилете.
- Малх скоро прилетит.
Что-то в том, как Орлих это сказала, заставило Морету подумать, что Малх не слишком-то охотно откликнулась на просьбу Госпожи Форт Вейра. Странно, Малх должна была бы знать, что Морета не стала бы беспокоить ее понапрасну...
- Малх это знает, - быстро сообщила Орлих, явно намекая, что все дело здесь в наезднике.
Не успела Орлих договорить, как туман рядом с Моретой забурлил, и буквально в двух шагах от нее появился зеленый дракон.
- Орлих, передай мою благодарность. И похвали точность полета.
- Уже сделано.
По услужливо подставленной ноге Морета вскарабкалась на спину Малх. Она всегда чувствовала себя как-то странно, когда летала не на своей огромной королеве, а на других, более мелких драконах. Смешно думать, будто Малху может быть тяжело, но Морета ничего не могла с собой поделать.
Выждав мгновение - пока всадница устроится поудобнее - Малх легко взмыла в воздух. Хоть и доверяя дракону целиком и полностью, Морета тем не менее нервничала, туман все-таки, ничего не видно...
- На мне ты бы не волновалась, - обиженно заметила Орлих. - И пусть мне скоро откладывать яйца, я еще не настолько неуклюжая...
- Я знаю, любовь моя.
Мягкий, едва заметный толчок возвестил об окончании пути. Они приземлились перед вейром.
- Спасибо, Малх! - громко сказала Морета - еще одно предупреждение тем, кто находится внутри вейра.
Спрыгнув с дракона, всадница быстрым шагом направилась к входу.
- Сюда нельзя! - плечистая фигура С'гора загородила Морете дорогу.
- Слушай, С'гор, я не собираюсь стоять на пороге, особенно в такую сырость. Вы же знали о моем прилете заранее.
"С'гор, - решила наездница, - выбрал не самое лучшее время стесняться."
- Морета, дело в том, что Берчар заболел. Ему ужасно плохо, и он велел никого к нему не пускать.
- Все рвно мне необходимо с ним поговорить, - решительно сказала Морета и, шагнув мимо отступившего в сторону С'гора, вошла в вейр.
Она подошла к спальне, но тут С'гор вновь ее остановил.
- Не надо, - попросил он, - Все равно ты ничего от него не узнаешь. Он без сознания. И ко мне тоже не прикасайся... Я наверняка тоже заразился. - В наступившей тишине явственно раздавались тихие стоны Берчара.
Не раздумывая, Морета отодвинула занавеску и вошла в спальню. Даже в тусклом свете масляной лампы было видно, как страшно болезнь преобразила молодого лекаря. Он осунулся, черты его лица как-то странно заострились, а бледная до синевы кожа была покрыта крупными каплями пота. На столе рядом с кроватью стояла открытая сумка с лекарствами.
- Когда он заболел? - спросила Морета, разглядывая пцзырьки.
- Вчера он чувствовал себя необычайно усталым - ужасная головная боль и все такое. Мы даже не полетели на Собрание, хотя и собирались... За завтраком он вроде бы выглядел совершенно нормально, и мы уже решили было отправиться в Исту поглядеть на выловленного в море зверька, но тут у Берчара начались какие-то жуткие головные боли. Я, честно говоря, ему сперва даже не поверил...
- От головной боли он пил настойку сладкого корня?
- Нет. Он принял ивовый элексир, - С'гор ткнул пальцем в наполовину пустой пузырек.
- А потом сладкий корень?
- Да, но только легче ему от этого не стало. К полудню у него начался жар, и он решил принять, - С'гор взял в руки маленькую бултылочку и прочитал, - "аконит". Мне это показалось несколько странным: я ведь неоднократно помогал ему, и мне казалось, что аконит ему вовсе никчему. Но он сказал мне, чтобы я не смел спорить с лекарем, с ним, то есть... А сегодня утром он попросил сделать ему укол настойки перьев папоротника в которую я должен был добавить десять капель сока плодов лунного дерева. Он говорил, что у него все болит, и феллис, дескать, должен помочь...
Морета глубоко задумалась. Аконит от головной боли и жара? Настойка перьев папоротника и сок феллиса - это хотя бы понятно.
- У него был сильный жар?
- Он прекрасно понимал, что делает, если ты об этом...
- Ничуть не сомневаюсь. Он же искуснейший мастер Врачеватель, и нам повезло, что он поселился в Форт Вейре. Что еще он велел тебе делать?