Вопрос, связанный с экспедицией, решили быстро. Военные и ученые легко взяли верх над сторонниками сэра Траффина. Корабли нужно послать – и как можно скорее.

– Превосходно, – проговорил Бонин. – А сама экспедиция? Она будет военной или гражданской?

Мажордом ударил в пол посохом, и все повернулись к высокому трону, на котором, бесстрастно следя за дебатами, восседал Меррилл.

– Благодарю Совет, но я не нуждаюсь в подсказке для решения последнего вопроса, – заявил вице-король. – Поскольку речь идет о безопасности королевства, это не может быть прерогативой сектора, – Меррилл пригладил волосы, слегка подпортив величественное выступление. Впрочем, поняв, что делает, он торопливо опустил руку, и на его губах заиграла слабая улыбка. – Впрочем, я верю Совету и полагаю, что он в любом случае сделает правильный выбор. Сэр Траффин, ваша группа настаивает на отправке чисто научной экспедиции?

– Нет, Ваше Высочество.

– Я думаю, что мнения лорда военного министра можно не спрашивать. Группа доктора Хорвата имеет перевес голосов. При планировании экспедиции такого рода требуется круг лиц, меньший, чем полный Совет. Поэтому я приглашаю в мой кабинет доктора Хорвата, сэра Траффина, лорда Армстронга и адмирала Кранстона. Адмирал, офицер, о котором мы говорили, присутствует в зале?

– Да, Ваше Высочество.

– Пусть присоединится к нам.

Меррилл встал и, широко шагая, спустился с трона с такой скоростью, что у мажордома не было возможности соблюсти формальности.

Он запоздало стукнул посохом в пол и повернулся к трехмерному портрету Его Величества.

– ВОЛЕЮ ЕГО ВЫСОЧЕСТВА СОВЕТ РАСПУЩЕН. ДА НАГРАДИТ ГОСПОДЬ МУДРОСТЬЮ ЕГО ВЫСОЧЕСТВО! БОЖЕ, ХРАНИ ИМПЕРАТОРА!

Когда все покинули зал, адмирал Кранстон взял Рода за руку и провел к незаметной дверке.

– А вы-то что думаете? – спросил Кранстон.

– Все очень любопытно, но вполне пристойно. Когда на Спарте я присутствовал на Совете, то решил, что они передерутся. Старый Бонин знает толк в собраниях.

– Да. А вы не запутались в нашей политической чепухе? Надеюсь, вы ориентируетесь в ней получше меня. Вы можете оказаться отличным кандидатом, капитан.

– Кандидатом, сэр? Куда?

– А разве не очевидно, капитан? Мы с Его Светлостью приняли решение еще накануне. Вы полетите на «Макартуре» к Мошке.

<p>10</p><p>Убийца планет</p>

У вице-короля Меррилла было два кабинета. Один – официальный, просторный, затейливо украшенный дарами и подношениями со множества планет. Со стены, возле которой красовался тисовый стол, инкрустированный слоновой костью и золотом, смотрело привычное трехмерное изображение Императора. Цветущие ковры из живых трав со Столешницы поглощали шум и очищали воздух, а для удобства репортеров, описывающих церемониальные торжества, в каменные стены были вделаны скрытые тривизийные камеры.

Род едва успел окинуть взглядом роскошный кабинет Его Высочества, а его уже провели в гораздо меньшую комнату, обставленную с почти монастырской простотой. Вице-король сидел за дюралепластовым столом. Волосы его были взъерошены, воротник форменного кителя расстегнут, а ботинки притулились у стены.

– Ага! Милости прошу, адмирал! А вот и младший Блейн! Как дела, парень? Ты, конечно, меня не помнишь. Когда мы с тобой встречались, тебе стукнуло два года. Или три? Будь я проклят, память что-то меня подводит. Как поживает маркиз?

– Замечательно, Ваше Высочество. Я уверен, он послал…

– Разумеется. Твой батюшка – прекрасный человек. Кстати, бар – справа от тебя.

Меррилл схватил пачку бумаг и пролистал с бешеной скоростью – даже очертания страниц расплывались.

– Так я и думал, – пробормотал он, расписавшись на последнем листе и кинув документы в корзину – та кашлянула, и бумаги исчезли.

– Вероятно, я должен представить капитана Блейна остальным… – начал адмирал Кранстон.

– Конечно! Неужто я опять запамятовал? Доктор Хорват, мистер Армстронг, сэр Траффин – капитан Блейн, «Макартур». Сын маркиза Круциса.

– «Макартур»? – презрительно фыркнул доктор Хорват. – Понятно. Простите, Ваше Высочество, но я не понимаю, зачем он нужен вам здесь.

– Как – зачем? – переспросил Меррилл. – Прибегните к логике, доктор. Вы ведь знаете, чему было посвящено наше совещание, верно?

– Я не говорю, что не уверен в сделанном мной выводе, Ваше Высочество, однако не вижу причин, почему этого… милитариста-фанатика нужно задействовать в планируемой экспедиции, имеющей столь серьезное значение для человечества.

– У вас претензии к одному из моих офицеров, сэр? – огрызнулся адмирал Кранстон. – Что ж, могу я спросить вас…

– Спросим, спросим, – заверил Меррилл, растягивая слова. Он швырнул в корзину очередную пачку бумаг и задумчиво смотрел, как она исчезает. – Доктор Хорват, полагаю, вы выскажете свои возражения, а мы их рассмотрим, – трудно было понять, кому предназначена улыбка вице-короля.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мошкиты

Похожие книги