— Когда я здесь закончу, за твоей дверью не будет армии Камбионов, не так ли? — неловко спросила она, слишком хорошо понимая, что это он вызывает у неё дрожь по телу, а не мысль об убийстве стада Камбионов.
— Я и сам могу прекрасно справиться с тобой.
Тепло разлилось по её шее.
— Мне нужна голова инкуба.
— Только голова?
— Да.
— У меня в холодильнике нет ни одной. Не уверен, что могу тебе помочь.
Потребовались усилия, но Зои не позволила сухой, неожиданной шутке вызвать у неё улыбку. Чувство юмора Дэклана всегда заставало её врасплох. Оно было резким, но в то же время спокойным и непредсказуемым, как и он сам.
— Если тебе нужен чистокровный инкуб, мы могли бы договориться.
— Думаю, что предпочла бы рискнуть, найти инкуба и отрубить ему голову, — ответила она.
— И для чего тебе голова?
Она выглянула в окно.
— Мы выяснили, как и что Оливия делает с Полукровками. Нам нужны чистые образцы этого дерьма с железами инкуба.
— Дерьма с железами, — повторил он, и лёгкая улыбка тронула уголок его губ. Всё, что делал Дэклан, было сделано с врожденной способностью соблазнять.
Зои поймала себя на том, что слишком долго смотрит на него, наклоняясь, чтобы вдохнуть его запах и испытать его магию.
— Вам нужна лаборатория, что сделать нейротоксин.
Часы на стене над ним показывали половину второго.
— У нас есть одна, — ответила Зои.
— Интересно, — мимолетный юмор исчез, сменившись выражением лица силовика, который ищет истину в своем расследовании. Он опустил руки и встал. — Это не одна из моих лабораторий. Что означает, что вы четверо, внезапно появляющиеся в случайных местах Вашингтонского метро, должны были отвлечь моё внимание от чего-то, — говоря это, он подошёл ближе, остановившись на расстоянии вытянутой руки, но не приближаясь.
Зои потянулась за ножом, но тут же вспомнила, что была обезоружена. Сочетание его запаха, близости и ее воспоминаний начало сводить на нет её желание сопротивляться.
— Не твоя забота, Дэклан, — предупредила она его. Она отступила на шаг, понимая, что он может сделать, если прикоснётся к ней. У него была способность читать некоторые её мысли на расстоянии, но при прямом контакте весь её разум оставался незащищенным.
— Бывшая секретная лаборатория Оливии. Четверо из вас отвлекают мои силы. Остальные займутся лабораторией. Всё получится, за исключением того, что вам нужен образец.
Она не ожидала такой вспышки гнева в его голосе, особенно после всего, через что он заставил её пройти.
— Не надо, Дэклан. Я вижу это по твоему лицу. Если ты даже раздумываешь о том, чтобы предупредить Оливию…
— Тогда что Зои? — с вызовом спросил он, сокращая расстояние между ними. — Что ты сделаешь?
Затаив дыхание, она уставилась на него, на мгновение захваченная магией супер-инкуба, который был её родственной душой. Его точёные черты были суровыми. Низ её живота начал гореть, кровь забурлила быстрее, а пульс напоминал стук сильного дождя.
— Ты не знаешь, с каким огнем играешь, — сказал он, успокаивая и сдерживая магию, которая приковывала её к месту.
Зои моргнула и отстранилась.
— У меня нет выбора, Дэклан. Мне нужны токсин и антитоксин. Токсин стабилизирует Полукровок, чтобы они не самоуничтожились, — она замолчала, поняв, что сказала ему больше, чем собиралась.
— Как он работает? — давил он.
— Оливия использовала его как наркотик, накачивая Полукровок. Когда она заканчивала с ними, она перестала давать им наркотик, и они сходили с ума, как Камбионы, и их приходилось усыплять, что она и делала, скармливая их Камбионам, которые в первую очередь поставляют ей токсин.
Дэклан слушал, не отрывая взгляда от её губ. Его длинные ресницы всегда интриговали её, как и зелёные искорки в ореховых глазах.
— Не останавливайся, — сказал он страстным шёпотом, от которого внутри неё быстро разлилось тепло. — Ты сказала, что тебе тоже нужен антитоксин. Почему?
Зои стиснула зубы, чтобы не ответить. Его магия и запах будоражили её чувства, заставляя желать раствориться в нём.
— Скажи мне, зачем, — попросил он, поднимая на неё глаза.
Потому что без него у меня есть три недели.
— Чёрт!
— Три недели, — повторил он вслух. — О чём ты говоришь?
— Не твоё дело, — она огрызнулась и отстранилась от его влияния.
— Нет, моё, — сказал он ледяным тоном и взял её за руку, останавливая.
Если его запах и опьянял, то его прикосновения калечили её. Зои впитала в себя как можно больше его магии, чтобы не дать ей возобладать над здравым смыслом. Она никогда не выигрывала у Дэклана в этой игре. Жар его тела проникал под её одежду и коснулся кожи так, как касалось бы его тело, если бы она не поторопилась.
— Может, мне он нужен, чтобы снова похитить твоего отца! — выпалила она, сдерживая гнев.
— Или, может быть, мне это нужно, чтобы снова изменить тебе.
Зои отпрянула и повернулась к нему лицом. Эмоции бушевали в ней. Она разрывалась между отчаянием и рыданиями, как тогда, когда впервые узнала о его предательстве.
— Это правда? — выдавила она. Тебя накачали наркотиками?
— Накачали.
— Почему ты мне не сказал? — в вопросе прозвучало больше эмоций, чем она хотела.
Дэклан выдержал её взгляд.