горы, куда нелегко подняться, и нет на этом мясе жира, что делало бы его

привлекательным»3. Вторая сказала: «Я ничего не скажу о своем муже,потому что боюсь, что (если начну говорить о нем), то не остановлюсь,пока не упомяну обо всех его внутренних недостатках и скрытых тайнах».

Третья сказала: «Мой муж высокого роста. Если я стану говорить (о его

недостатках), то он разведется со мной, а если я буду молчать, то он не

даст мне развода, но и как с женой обращаться не будет». Четвертая

сказала: «Мой муж подобен ночи в Тихаме: он не горяч и не холоден, а я не

боюсь его и не испытываю к нему отвращения»4. Пятая сказала: «Когда

мой муж входит в дом, он подобен гепарду, а когда выходит наружу, он

подобен льву, и он не спрашивает о том, что он поручил (мне)»5. Шестая

сказала: «Когда мой муж ест, он ничего не оставляет после себя. Когда он

пьет, после него ничего не остается. А когда он спит, заворачивается (в

свою одежду) и не протягивает руки, чтобы узнать (мою) любовь»6.

Седьмая сказала: «Мой муж совершает дурные дела или является слабым7

и отличается глупостью. Ему присущи все недостатки, и он может

1 Сарид – мясная похлебка с накрошенным хлебом. Это не означает, что ’Аиша

лучше Марйам и Асийи, ибо, возможно, что имеется в виду ее превосходство над

женщинами этой общины.

2 В этом содержится доказательство дозволенности сокращать имя.

3 Т.е. он был заносчивым и невежливым.

4 Т.е. она похвалила своего мужа.

5 Дома он много спит, и не заботится о вещах в своем доме, т.е. он не знает куда они

делись, и что осталось. А на людях или в битве он – храбрый. Это тоже похвала в

его адрес.

6 Абу ’Убайд сказал: «По-моему, у нее был некий порок или болезнь на теле, потому что аль-басс – это скорбь. И ее муж не протягивал руки в ее одежду, чтобы

погладить эту рану, что огорчало ее».

7 Т.е. бесплодный или имеющий половую слабость.

268

поранить тебе голову или тело, а может сделать и то, и другое». Восьмая

сказала: «Мой муж пахнет как зарнаб, он мягок на ощупь как заяц»1.

Девятая сказала: «У моего мужа большой дом, он носит длинную перевязь

для меча, в доме его много золы, и дом этот открыт (для ищущих совета)».

Десятая сказала: «Моего мужа зовут Малик, а что такое Малик? (Что бы

я о нем ни сказала) он все равно лучше. Большая часть его верблюдов

находится дома, а меньшая часть их – на пастбище. И когда они слышат

звук лютни, то понимают, что им пришел конец». Одиннадцатая сказала:

«Моего мужа зовут Абу Зар’, а кто такой Абу Зар’? Мои уши увешаны

украшениями, а руки мои стали полными. Он доставил мне радость, и я

стала гордиться собой. Он нашел меня у края горы2 в семье, которой

принадлежало немного овец, и привел меня в семью, у которой есть лошади

Перейти на страницу:

Похожие книги