горы, куда нелегко подняться, и нет на этом мясе жира, что делало бы его
привлекательным»3. Вторая сказала: «Я ничего не скажу о своем муже,потому что боюсь, что (если начну говорить о нем), то не остановлюсь,пока не упомяну обо всех его внутренних недостатках и скрытых тайнах».
Третья сказала: «Мой муж высокого роста. Если я стану говорить (о его
недостатках), то он разведется со мной, а если я буду молчать, то он не
даст мне развода, но и как с женой обращаться не будет». Четвертая
сказала: «Мой муж подобен ночи в Тихаме: он не горяч и не холоден, а я не
боюсь его и не испытываю к нему отвращения»4. Пятая сказала: «Когда
мой муж входит в дом, он подобен гепарду, а когда выходит наружу, он
подобен льву, и он не спрашивает о том, что он поручил (мне)»5. Шестая
сказала: «Когда мой муж ест, он ничего не оставляет после себя. Когда он
пьет, после него ничего не остается. А когда он спит, заворачивается (в
свою одежду) и не протягивает руки, чтобы узнать (мою) любовь»6.
Седьмая сказала: «Мой муж совершает дурные дела или является слабым7
и отличается глупостью. Ему присущи все недостатки, и он может
1 Сарид – мясная похлебка с накрошенным хлебом. Это не означает, что ’Аиша
лучше Марйам и Асийи, ибо, возможно, что имеется в виду ее превосходство над
женщинами этой общины.
2 В этом содержится доказательство дозволенности сокращать имя.
3 Т.е. он был заносчивым и невежливым.
4 Т.е. она похвалила своего мужа.
5 Дома он много спит, и не заботится о вещах в своем доме, т.е. он не знает куда они
делись, и что осталось. А на людях или в битве он – храбрый. Это тоже похвала в
его адрес.
6 Абу ’Убайд сказал: «По-моему, у нее был некий порок или болезнь на теле, потому что аль-басс – это скорбь. И ее муж не протягивал руки в ее одежду, чтобы
погладить эту рану, что огорчало ее».
7 Т.е. бесплодный или имеющий половую слабость.
268
поранить тебе голову или тело, а может сделать и то, и другое». Восьмая
сказала: «Мой муж пахнет как зарнаб, он мягок на ощупь как заяц»1.
Девятая сказала: «У моего мужа большой дом, он носит длинную перевязь
для меча, в доме его много золы, и дом этот открыт (для ищущих совета)».
Десятая сказала: «Моего мужа зовут Малик, а что такое Малик? (Что бы
я о нем ни сказала) он все равно лучше. Большая часть его верблюдов
находится дома, а меньшая часть их – на пастбище. И когда они слышат
звук лютни, то понимают, что им пришел конец». Одиннадцатая сказала:
«Моего мужа зовут Абу Зар’, а кто такой Абу Зар’? Мои уши увешаны
украшениями, а руки мои стали полными. Он доставил мне радость, и я
стала гордиться собой. Он нашел меня у края горы2 в семье, которой
принадлежало немного овец, и привел меня в семью, у которой есть лошади