Дэвид почувствовал со стороны Сплина почти незаметный поток холода, что змеёй медленно направился к Исикаве. Чуви, между тем, вышел вперёд, скинул с себя труп галатея и, широко расправив руки, со своим обычным звериным оскалом, обратился к Масамунэ, как к другу, с которым давным-давно не виделся:
— Исикава кун! Сколько лет, сколько зим, хитрый ты лис! Эй, малыш Шепард, ты даже представить не можешь, какой перед нами ловкий парень! Хочешь, поведаю, ась? Конечно, хочешь, жадный ты до тайн, камнелиц! В общем, когда моя возлюбленная нас всех обвела вокруг своего изящного пальчика, ей помог сбежать именно Исикава кун! О, я не принижаю заслуг моей чертовки! Но даже ей не удалось сбежать без последствий, если бы не заранее продуманный план! Ты не поверишь, что они вдвоём учудили! Исикава кун заковал весь наш центральный офис в огромный куб КР! Иронично, как ты думаешь, малыш Шепард? КР — это ведь по-иному карманная реальность, а наш Исикава именно в этом больше всего хорош! Само по себе это сложно: управлять обычной КР, а тут у нас фокус, где предстояло из множества хитрых и сложных кубиков собрать одну огромную искусственную реальность! Мы, после этого, больше года натыкались на КР, оставленные Исикавой куном. Браво! Такое не под силу даже самому Алену Блезу, чтоб ему не чихалось в катакомбах Тартара!
— Мне приятно слышать ваши комплементы, господин Чуви, но я не достоин этого, — спокойно ответил Исикава, наблюдая за ироничными аплодисментами мусорщика и одновременно следя за Дэвидом, и, что самое главное, за Сплином. Его руки лежали на коленях ладонями вниз, будто что-то скрывая. — Всего лишь труд и сноровка. Обидно, что мне не хватило времени провернуть что-то подобное сегодня.
— Ну, если ты так думаешь то поведай мне ещё кое-что, — пропел Чуви, резко сменив умилительный тон на более зловещий. — Кто был тем третьим, что помог вам в вашей опасной афере, а потом решил у нас подзадержаться, чтобы, время от времени, портить нам жизнь, ась?
— Разве вы не сказали, что мы сами обвели вас вокруг пальца?
— Ты меня, конечно, прости, но моя милая любовь была слишком занята тем, что охмуряла меня и тем, чтобы не попасться на глаза Хане, единственной, кто тогда мог её разоблачить. И это не считая исполнения основной работы! Поэтому я повторюсь! Кто третий, Исикава кун?
— К твоему разочарованию, нас было двое, — не поведя ни одним мускулом, с прежним спокойствием, ответил Масамунэ. — Наверное, для тебя это ещё унизительней звучит?
— Да что ты говоришь! — пропустив мимо ушей колкость, протянул Чуви, сверкнув глазами, — Допустим, допустим, но может тогда ты поделишься информацией на счёт твоих нанимателей и тем, как им удалось сюда попасть? А ещё о том коротышке в броне тяжёлой пехоты «Параллели»! И, что не менее любопытно: где они?
— Убежали, узнав, что у них ничего не выйдет. Никого из них я не знаю в лицо, а того, как ты выразился, коротышку, я повстречал лишь за пару дней до операции.
— Вот те на! — злорадно усмехнулся Чуви. — Столько шуму то было! Тогда, почему ты не смылся вместе с ними?
— Решил задержать вас, Чуви. Иначе им не удалось сбежать, ну а я ещё успею дать дёру.
— Как это благородно! Но кое-что ты не понимаешь. Если меня однажды обдурили, это не значит, что со мной это проворачивают по разу на дню, мой наивный Исикава кун. Если ты действительно здесь один, то докажи это. Убери все свои ловушки! По крайней мере те, что я ещё не уничтожил.
— Извините, но я не могу лишить себя последней возможности сбежать.
— Тогда у меня к тебе предложение, — протянул Чуви, деловито скрестив руки на груди. — Как на счёт того, чтобы присоединиться к нам?
— Присоединиться к вам? — с холодной злобой протянул Исикава. — Вы допустили подавление недавнего народного недовольства в Хатимане и арест тех, кто мог спасти мою родину от давнейшего самоумерщвления! Скажите мне, в ваших ли силах освободить Кена Рёму из казематов Тартара и вручить ему в руки власть над всем Хатиманом?
— Вот те раз, — мрачно протянул Чуви, разочаровано усмехнувшись, проглатывая окурок и опуская руки. — Я и забыл, что ты у нас из разбойников в революционеры перекинулся! Вот значит, чем они тебя заманили? Любопытненько… Сплин, что тебе удалось выяснить о наших скромниках, что прячутся за спиной благородного борца за правое дело, на втором ярусе,? Сплин?
Чуви и Дэвид одновременно посмотрели на Сплина. Он дрожал мелкой дробью и с трудом стоял на ногах. Его чёрный комбинезон при этом начал источать тусклые всполохи света, а глаза медленно пульсировали, ничего хорошего не предвещая.
— Любопытно, — мрачно протянул Чуви, нахмурив брови, а Дэвид, больше переживая за Сплина, не ради праздного любопытства, обратился к Чуви:
— Что с ним происходит?
Однако мусорщик не ответил ему, так как о себе напомнил Исикава:
— Фотоны.
— Что ты сказал? — медленно повернувшись к врагу, без тени улыбки, спросил Чуви.