– Ты что! – сказал Гарри. – Ну что я должен был ей сказать? Спасибо, что дали работу! Можно я возьму пикап ненадолго и сгоняю за своим мертвым дядей? Я думал, что смогу заехать за ним, когда поеду в город по ее делам, но больница далеко – в самом Бингене. Дооткладывался…

– Погоди, – сказал Джейк. – Когда он умер?

Гарри посмотрел на потолок.

– Двадцать девятого апреля? Кажется.

– В день твоего собеседования?

Гарри вздохнул и кивнул.

– Господи, Гарри! Почему ты ничего не сказал?

Гарри запустил пальцы в волосы и пожал плечами.

– Ты тоже не особо много про себя рассказываешь, – пробормотал он.

Джейк фыркнул.

– Слишком много рассказывать, Гарри. То есть, ты же сам все знаешь. Полнейший неудачник в старшей школе, потом разбил себе ноги на одной сраной вечеринке.

Гарри посмотрел на него и ничего не ответил. Джейк не сводил с него взгляда.

– Я не обвиняю никого. Это тупо несчастный случай, но виновник всего произошедшего – я. За то, что непонятно чем занимался на крыше. Это моя ответственность, чувак.

Джейк уставился во двор, поджав губы. Он покачал головой и снова посмотрел на Гарри.

– Слушай, Гарри. Я знаю, что это прозвучит, как полная фигня, но мне кажется, у меня еще есть шанс в жизни. Я имею в виду, да, ходить намного проще, конечно, чем сидеть в коляске, так? Но странно то, что сейчас моя жизнь мне нравится больше, чем до этого.

Он остановился.

– Я нравлюсь себе больше, – сказал он. – Мне другие люди больше нравятся.

Гарри кивнул.

Джейк почесал щетину и выглянул в окно. Гарри проследил за направлением его взгляда, на пчельник и воздух, пронизанный золотыми пулями.

– Как будто пчелы меня спасли или что-то вроде того. То есть большая часть моей жизни все еще полный отстой, но когда я в пчельнике… Блин, он как будто мой собственный дом, как будто я часть того, что там происходит.

Гарри слышал, как мальчишка говорит это без тени смущения. Он был впечатлен и даже немного завидовал.

Джейк встретился с ним глазами.

– Я хочу остаться здесь, если получится. Буду помогать Алисе. Что бы это ни значило.

Храбрость Джейка была заразительна. Что ему оставалось терять в конце концов?

– Я тоже, – сказал Гарри.

Они были вместе. Эта мысль его зажгла, но потом энтузиазм поубавился. Сначала про главное.

– Я поеду в морг до того, как Алиса приедет. Хочешь со мной?

– Еще бы! Поездка в морг, как я могу такое пропустить!

После завтрака они взяли маленький пикап и посадили Чейни в машину, – его большое тело подпрыгивало на коленках у Джейка, а нос пачкал окно. Маленький двигатель еле тащил их вверх по дороге, мимо сада, в город.

Когда они направились к мосту, Гарри выглянул в окно на песчаную косу.

– Кайты! Вижу два, три, может, четыре. Ох, блин! Сегодня не должно было быть ветра. Я сказал Йоги, что приду завтра.

Джейк засмеялся.

– Ты спятил, чувак.

Гарри ухмыльнулся и ударил по рулю. Он снова почувствовал себя новым Гарри.

– Это не описать словами! Нет, я был просто жалок, болтался в воде. Но когда я поднялся и поплыл? Это как самая офигенский трип на лонгборде. Такое гладкое скольжение. А смотреть, как эти парни летают на биг эйр? Жду не дождусь.

Машины встали в очередь за грузовиком с древесиной, а Гарри выглянул на реку под ними и смотрел на воду в поисках розового кайта. Машина за ним просигналила, и он подпрыгнул от неожиданности.

Морг располагался в полуразрушенном здании в Бингене – небольшом городе через мост от Худ Ривера. В одном здании находились все главные административные здания – мэрия, полиция, налоговая, отдел здравоохранения и морг – и располагался прямо рядом с железнодорожными путями. Гарри парковал пикап, когда мимо них громыхал поезд. Во время шума Джейк показал жестом, что подождет его снаружи.

Коридор освещал лишь тусклый свет фонаря, пахло мокрыми спичками. Гарри посмотрел на указатель: морг располагается в подвале. Он зашел в узкий лифт, который подпрыгивал, когда двери закрывались, и скрипел, когда опускался вниз. Гарри прочитал короткую молитву, чтобы не застрять внутри. Спустя несколько длинных секунд лифт остановился, подпрыгнул и со скрипом открылся.

Гарри увидел женщину неопределенного возраста за низкой стойкой регистрации. Лампочка у нее над головой придавала ее лицу зеленоватый оттенок. Волосы цвета консервированного тунца. Широкие плечи растягивали в разные стороны серую медицинскую форму.

Она смотрела на экран компьютера, указательными пальцами стучала по клавиатуре и не видела, как подошел Гарри. Парнишка подождал несколько бесконечных секунда, во время которых она продолжала печатать. Гарри наклонился и прокашлялся.

– Простите…

Не поднимая на него глаз, женщина ткнула в воздух указательным пальцем и продолжила печатать.

Гарри оглянулся, ища что бы можно было почитать, и ничего не нашел. Он переминался с ноги на ногу, прислушиваясь к бряцанию звенящих ключей и гудению ламп. Спустя одну долгую минуту, женщина издала глубокий вздох, откатила кресло на колесиках от клавиатуры и сложила бледные руки на груди. Сощурившись, она посмотрела на Гарри.

– Да?

Перейти на страницу:

Все книги серии В ожидании чуда

Похожие книги