— Присядьте, — приказывает Карлос.

Эдди садится; Карлос уходит и закрывает дверь.

Эдди замечает, что он запер ее на ключ. Что ж, ему не впервой сидеть взаперти.

Эдди готов заплатить ему тысячу баксов за информацию. Для начала предложит триста, а там уж как пойдет. А пока можно и подождать — пусть Карлос подумает и вернется.

Он достает ноутбук. Не тратить же время зря: как-никак он приехал по делу.

35

Стив просыпается в домике на дереве. На самом деле это скорее особняк на дереве — роскошное жилище в ветвях южнокаролинского вяза, соединенное с другими такими же надземными мостками. В доме есть крыльцо, откуда открывается обзор на много километров. Стив читает документы с компьютера шерифа Скрогги, разложив их на низком бамбуковом столике.

Барб оглашает меню.

— Я могу заварить вам чай с шиповником, жасмином и жимолостью, сделать свежевыжатый сок или щелочную воду, — перечисляет она. — Рози выбрала смузи с кактусом, а ваша прелестная сноха — воду с сиропом агавы.

— А пива у вас не найдется? — спрашивает Стив. В Ан-глии уже время обеда.

— Алкоголь в ретрите запрещен, — отвечает Барб. — Да и зачем он, верно?

— Как скажете, — кивает Стив.

Жара стоит нещадная. Стив надел футболку с логотипом «Деф Леппард» и атласные спортивные шорты, забытые кем-то из гостей. Шлепки надевать отказался — всему есть предел — и остался в своих армейских ботинках.

— В «Вечном источнике» не употребляют алкоголь, молочные продукты и мясо, — объясняет Барб. — Наши принципы — чистый воздух и чистое питание.

— Правильно я понимаю, что вы тридцать лет торговали наркотиками?

— Что было, то прошло, — отвечает Барб. — Кто прошлое помянет, тому глаз вон. Приготовлю-ка я вам чай из шиповника и добавлю к нему немного кейла. Просто потому, что вы мне нравитесь.

Эми и Рози идут к нему навстречу по мосткам. Пора за работу.

Барб подмигивает и уходит заваривать чай.

Эми и Рози поднимаются на крыльцо. Они обнимаются, здороваются, Рози отпускает пару замечаний по поводу его шортов, и разговор наконец заходит об убийствах.

— Фэрбенкс, Санчес, Гуч, — перечисляет Эми. — Все они — инфлюенсеры, все летали на рекламные фотосъемки на престижные курорты, и всех убили практически сразу по прилете, причем как будто напоказ.

— И ты всякий раз находилась примерно в часе от места преступления, — замечает Стив.

— А еще все три жертвы были клиентами «Максимальной защиты», — добавляет Рози.

— Тогда у меня два вопроса, — говорит Стив. — Почему их убили? И почему ты всякий раз находилась в непосредственной близости?

— Мне нравится, как вы произносите «непосредственная близость», — мечтательно заявляет Рози.

— Ты что-нибудь обнаружил в компьютере Скрогги? — спрашивает Эми.

— Есть кое-что, — отвечает Стив. — Не знаю, что это значит, но меня это встревожило. Вместе с инструкциями насчет убийства Фэрбенкса Скрогги также выслали образец крови.

— Образец крови?

Стив кивает:

— И велели оставить его на месте преступления.

— Чтобы кого-нибудь подставить! — догадывается Рози.

— Видимо, так, — говорит Стив.

— Чей это образец? — спрашивает Эми. — Только не говори, что мой. Ради бога, не говори, что мой!

Стив разводит руками:

— Без понятия. А кто-то может раздобыть твою кровь?

— Они сдают тест на наркотики, — замечает Рози.

— Раз в три месяца, — кивает Эми. — В офисе «Максимальной защиты».

— Думаешь, Любе мог раздобыть эти образцы? — спрашивает Стив.

— Надеюсь, нет, — отвечает Эми.

36

Макс Хайфилд, седьмой в списке самых сексуальных мужчин планеты (впрочем, Американской киноакадемии, кажется, на это плевать), сидит в огромном трейлере в костюме римского центуриона. В руках у него толстая желтая папка со сценарием; он читает текст вслух. Напротив сидит режиссер. У нее на шее наушники; она тоже держит сценарий.

— Я не стану восхвалять Цезаря! Победа не делает ему чести; взгляни на это поле брани, где тут честь? Его руки запятнаны кровью; кости этих детей приведут его к погибели! Солдаты, запомните день, когда мы пошли толпой на Рим, навстречу нашей судьбе! Смерть Цезарю! — Макс опускает сценарий. — А можно просто сказать: «Смерть Цезарю», а остальное выразить взглядом?

Режиссер кивает и зачеркивает строки в сценарии.

В дверь трейлера стучат.

— Заходите, — говорит Макс.

Заходит посыльный с букетом.

— Только что доставили для вас.

Макс оглядывает букет и голосом центуриона произносит:

— Их вид мне приятен.

Посыльный неуверенно кивает:

— Вам принести кофе?

— Кофе, мой раб? — спрашивает Макс. — А сами как считаете, посланник, — пьют ли кофе римские центурионы?

— Без понятия, — отвечает посыльный. — Может, диетическую колу?

— Думаю, римские центурионы пьют кофе, Макс, — говорит режиссер. — Кофе существует несколько тысячелетий.

— Хм, — задумывается Макс, — тогда несите кофе, презренный раб.

Посыльный кивает:

— Какой вы любите?

— Латте на соевом, — отвечает Макс. — Не медлите!

Посыльный снова кивает и кладет букет на стол. Он уходит, а Макс берет приложенную к букету карточку. Внутри написано:

Ты труп.

37

— Джефф мог раздобыть твою кровь? — тихо спрашивает Рози.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мы раскрываем убийства

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже