— Куда пойдете? — спрашивает Гари. — Вас подвезти?

— Тони Тэйлор обещал заехать, — отвечает Стив. — Он только что отремонтировал школьный микроавтобус.

— Я не сяду в школьный микроавтобус, — заявляет Рози. — Без обид.

— У меня «Рендж Ровер», — говорит Гари и указывает на свою машину.

— Покорно благодарю. — Рози идет к машине. — А это правда, что вы перевозили кокаин на батискафах?

— Нет, — отвечает Гари. — Это были не батискафы, а подводные лодки.

Гари распахивает для Рози заднюю дверцу машины, но она не садится. Тогда он открывает водительскую дверь. Подъезжает Тони Тэйлор на школьном микроавтобусе.

Рози забирается на водительское сиденье «Рендж Ровера».

— Увидимся в Эксли?

Стив кивает:

— В семь тридцать в «Медной обезьяне». Викторина в восемь.

Тони останавливается, выполнив эффектный трюк с закручиванием руля, в чем совершенно не было необходимости. Рядом с ним сидит женщина лет семидесяти. Она выходит, а Тони огибает микроавтобус и встречает ее с другой стороны. Женщина выглядит счастливой.

— Вы, наверное, Фелисити, — говорит Стив. — Очень приятно.

— Мне тоже, — отвечает Фелисити. — Спасибо, что разрешили переночевать у вас дома. Я прибралась в кухонных шкафчиках.

— Благодарю, — кивает Стив. — Я в них почти никогда не заглядываю.

— И кстати, — продолжает Фелисити, — ваш Бандит — просто прелесть.

Стив улыбается:

— Кстати, о бандитах…

Тони крепко обнимает Стива и Эми, подходит к Хэнку и протягивает ему руку.

— Я Хэнк.

— А я Тони Тэйлор. Это вы сегодня будете ночевать у меня на диване? Я чехол постирал.

— Это я его постирала, — поправляет Фелисити.

— Я даже не знал, что чехлы можно стирать. — Тони поворачивается к Стиву: — Какой у нас план?

— Дождись викторины и поймешь, — говорит Стив и впервые за неделю чувствует себя спокойно. — Но сначала мне надо проведать моего кота.

Стив открывает дверь микроавтобуса, и тут Лорен Гаф спрыгивает с крыльца и бежит к «Рендж Роверу».

— Вы же Рози Д’Антонио! — выпаливает она.

— Она самая, — отвечает Рози.

— Вы знамениты!

— Стараюсь изо всех сил.

Лорен смущенно смотрит себе под ноги, потом на отца и поворачивается к Рози.

— Можно с вами сфоткаться?

Рози улыбается. Голливудская улыбка у нее всегда наготове.

72

Эдди столкнулся с трудным выбором. Эми, Рози и Стив улетели в Англию: об этом за небольшое денежное поощрение ему сообщил сотрудник аэродрома. Они приземлились где-то в Нью-Форесте. Эдди нашел Нью-Форест на карте. Сплошные деревья — неудивительно, что место так называется13.

В общем, Эдди тоже поехал в Нью-Форест, чтобы быть поблизости.

В этот раз он решил ничего не сообщать Робу Кенне. Эми Уилер теперь не его проблема; Эдди может сосредоточиться на текущей задаче.

Пятнадцать тысяч, что ему заплатил Роб, все еще при нем. Он заселился в отель «Кабан»: идеальное место, чтобы залечь на дно на пару дней и сделать, что должен. Местечко тихое, кормят вкусно, персонал приветливый, никто не докучает. Утром под окном ходят олени.

Готов ли Эдди? Он пока не знает. Все должно быть идеально просчитано, прежде чем он сделает ход. У него будет лишь один выстрел. Но он по-прежнему не знает ответа на главный сложный вопрос: можно ли застрелить человека через стекло высотного здания? Задержит ли стекло пулю? Если нет, все в порядке.

Эдди спускается в ресторан при отеле. Здесь его никто не узнаёт; после Ирландии он испытывает облегчение. Вероятно, это последняя остановка его неожиданной кругосветки. Было бы неплохо. Он будет рад остаться здесь до завершения дела. При отеле есть даже огородик с пряными травами.

Спустившись до третьей снизу ступеньки лестницы, Эдди окидывает взглядом ресторан. Шикарный, но уютный по-домашнему. Ему нравится это сочетание. Он уже изучил меню — ничто человеческое ему не чуждо — и планирует заказать рыбу с жареной картошкой. Рыба местная, картофель тоже выращен на здешней ферме. Что до кляра… про кляр ничего не сказано.

В комнату льется солнечный свет, и, ступив на нижнюю ступеньку, Эдди зажмуривается. Солнечный луч падает на брошь в виде затаившегося тигра с рубинами и изумрудами. За столиком у окна сидит Рози Д’Антонио и разговаривает с каким-то пожилым мужиком. На нем охотничья куртка и бордовые вельветовые брюки. Сразу видно: человек всю жизнь носил костюмы и не умеет одеваться по-другому.

Осторожно пятясь, Эдди поднимается по лестнице, старается ступать бесшумно. Мимо него проходит пожилая пара; он приветливо им машет.

Значит, Рози Д’Антонио здесь? Возможно, даже остановилась в «Кабане»? Это существенно упрощает задачу.

Эдди идет заказывать еду в номер и продумывать заключительные шаги своего плана.

73

— Извините, — говорит Дерек Чартерс. — Я не знал, что нужно наряжаться к обеду.

Рози смеется:

— Это я еще не нарядилась. И вам идут вельветовые брюки. Простите, что перехожу прямо к делу, но вы взглянули на документы, которые прислал Стив?

— Его зовут Стив, да? — спрашивает Дерек. — Ваш новый кавалер?

— Нет, — вздыхает Рози, — хотя я была бы не против. Кстати, местная форель великолепна. Когда англичане научились готовить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мы раскрываем убийства

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже